"التي تتعلق بحقوق" - Translation from Arabic to English

    • concerning the rights
        
    • relating to the rights
        
    • pertaining to the rights
        
    • which concerned the rights
        
    In order for private companies to meaningfully comply with relevant human rights norms within their respective spheres of influence, it is necessary for them to identify, fully incorporate and make operative the norms concerning the rights of indigenous peoples within every aspect of their work related to the projects they undertake. UN ولكي يتسنى للشركات الخاصة أن تمتثل معايير حقوق الإنسان ذات الصلة كما ينبغي، فإن من الضروري أن تحدد وتدمج المعايير التي تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في كل جانب من جوانب عملها المتعلقة بالمشاريع التي تضطلع بها وأن تضمن إعمالها.
    (b) Give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations, taking into account both the similarities and the differences in the situations and aspirations of indigenous populations throughout the world. UN (ب) إيلاء اهتمام خاص لتطوير المعايير التي تتعلق بحقوق السكان الأصليين، مع مراعاة أوجه الشبه والاختلاف في أوضاع السكان الأصليين وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم.
    10. Under the mandate established by the Economic and Social Council in its resolution 1982/34 of 7 May 1982, the Working Group is authorized to meet to “give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations”. UN 10- طبقاً للولاية التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1982/34 المؤرخ في 7 أيار/مايو 1982 فإن الفريق العامل مفوض بأن يجتمع من أجل " إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان الأصليين " .
    In that regard, Cameroon had ratified almost all international instruments relating to the rights of the child, passed laws with specific provisions on children with disabilities and instituted the principle of free primary education. UN وفي هذا الصدد، صدقت الكاميرون على جميع الوثائق الدولية تقريبا التي تتعلق بحقوق الطفل، وأقرت قوانين تضم أحكاما محددة بشأن الأطفال ذوي الإعاقات وأرست مبدأ التعليم الابتدائي المجاني.
    Other important instruments pertaining to the rights of women include the Conventions of International Labour Organizations (ILO), Beijing Platform for Action (BFA), declaration on the Right of all countries to Development, 1995 Declaration of the World Summit for Social Development. UN ومن الصكوك الهامة الأخرى التي تتعلق بحقوق المرأة اتفاقيات منظمة العمل الدولية، ومنهاج عمل بيجين، والإعلان بشأن حق جميع البلدان في التنمية، وإعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995.
    (b) Give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations, taking into account both the similarities and the differences in the situations and aspirations of indigenous populations throughout the world. UN )ب( إيلاء اهتمام خاص لتطوير المعايير التي تتعلق بحقوق السكان اﻷصليين، مع مراعاة أوجه الشبه والاختلاف في أوضاع السكان اﻷصليين وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم.
    9. Under the mandate established by the Economic and Social Council in its resolution 1982/34 of 7 May 1982, the Working Group is authorized to meet to “give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations”. UN ٩- طبقاً للولاية التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٢٨٩١/٤٣ المؤرخ في ٧ أيار/مايو ٢٨٩١ فإن الفريق العامل مفوض بأن يجتمع من أجل " إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان اﻷصليين " .
    (b) Give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations, taking account of both the similarities and the differences in the situations and aspirations of indigenous populations throughout the world. UN )ب( إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان اﻷصليين، مع مراعاة أوجه الشبه والاختلاف في أوضاع السكان اﻷصليين وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم.
    (b) Give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations, taking account of both the similarities and the differences in the situations and aspirations of indigenous populations throughout the world. UN )ب( إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان اﻷصليين، مع مراعاة أوجه الشبه والاختلاف في أوضاع السكان اﻷصليين وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم.
    5. Under the mandate established by the Economic and Social Council in its resolution 1982/34 of 7 May 1982, the Working Group is authorized to meet to " give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations " . UN ٥- طبقا للولاية التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٢٨٩١/٤٣ المؤرخ في ٧ أيار/مايو ٢٨٩١ فإن الفريق العامل مفوض " بإيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان اﻷصليين " .
    5. Under the mandate established by the Economic and Social Council in its resolution 1982/34 of 7 May 1982, the Working Group is authorized to meet to “give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations”. UN ٥- طبقاً للولاية التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٢٨٩١/٤٣ المؤرخ في ٧ أيار/مايو ٢٨٩١ فإن الفريق العامل مفوض " بإيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان اﻷصليين " .
    (b) Give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations, taking account of both the similarities and the differences in the situations and aspirations of indigenous populations throughout the world. UN )ب( إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان اﻷصليين، مع مراعاة أوجه الشبه والاختلاف في أوضاع السكان اﻷصليين وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم.
    (b) Give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations, taking into account both the similarities and the differences in the situations and aspirations of indigenous populations throughout the world. UN (ب) إيلاء اهتمام خاص لتطوير المعايير التي تتعلق بحقوق السكان الأصليين، مع مراعاة أوجه الشبه والاختلاف في أوضاع السكان الأصليين وتطلعاتهم في جميع أنحاء العام.
    (b) Give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations, taking into account both the similarities and the differences in the situations and aspirations of indigenous populations throughout the world. UN (ب) إيلاء اهتمام خاص لتطوير المعايير التي تتعلق بحقوق السكان الأصليين، مع مراعاة أوجه الشبه والاختلاف في أوضاع السكان الأصليين وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم.
    7. Under the mandate established by the Economic and Social Council in its resolution 1982/34, the Working Group is authorized to meet to " give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations " . UN 7- طبقاً للولاية التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1982/34، فإن الفريق العامل مفوض بأن يجتمع من أجل " إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان الأصليين " .
    (b) Give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations, taking into account both the similarities and the differences in the situations and aspirations of indigenous populations throughout the world. UN (ب) إيلاء اهتمام خاص لتطوير المعايير التي تتعلق بحقوق السكان الأصليين، مع مراعاة أوجه الشبه والاختلاف في أوضاع السكان الأصليين وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم.
    7. Under the mandate established by the Economic and Social Council in its resolution 1982/34, the Working Group is authorized to meet to " give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous populations " . UN 7- طبقاً للولاية التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1982/34، فإن الفريق العامل مفوض بأن يجتمع من أجل " إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير التي تتعلق بحقوق السكان الأصليين " .
    18. It should provide assistance to governmental and non-governmental organizations (NGOs) in the region in publishing compilations of international norms, particularly those relating to the rights of ethnic minorities, in the languages of the peoples of Central Asia. UN 18- وينبغي للأمم المتحدة أن تمد يد العون للمنظمات الحكومية وغير الحكومية في المنطقة لنشر مجموعات المعايير الدولية، لا سيما تلك التي تتعلق بحقوق الأقليات العرقية، بلغات شعوب آسيا الوسطى.
    He made a number of recommendations relating to the rights of Albanian migrants and returnees. UN وقدم المقرر الخاص عدداً من التوصيات التي تتعلق بحقوق المهاجرين الألبانيين والعائدين(160).
    (a) Those pertaining to the rights and obligations of foreign entities, as stipulated in article 18 of the Constitution: UN (أ) القوانين واللوائح التي تتعلق بحقوق الكيانات الأجنبية والتزاماتها، على النحو المنصوص عليه في المادة 18 من الدستور، التي فيها أن:
    9. The Expert Mechanism proposes that the Human Rights Council review the language and terminology used in United Nations documents pertaining to the rights of indigenous peoples with a view to ensuring that they reflect the terminology contained in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 9- وتقترح آلية الخبراء أن يستعرض مجلس حقوق الإنسان اللغة والمصطلحات المستخدمة في وثائق الأمم المتحدة التي تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية لضمان أنها تعكس المصطلحات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    There was a fundamental difference between the issues of decolonization, which concerned the rights and status of the people of a Non-Self-Governing Territory, and territorial disputes over land or territory between two Member States. UN وهناك فرق أساسي بين مسائل إنهاء الاستعمار التي تتعلق بحقوق ومركز شعب إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، والنزاعات الإقليمية على أرض أو إقليم بين دولتين من الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more