"التي تحمل لوحات" - Translation from Arabic to English

    • plates
        
    • Vehicles
        
    There is a free parking area at Geneva airport that is reserved for Vehicles with diplomatic ( " CD " ) or consular ( " CC " ) plates. UN وهناك مكان لركن السيارات بدون أجر في مطار جنيف محجوز للمركبات التي تحمل لوحات دبلوماسية أو لوحات قنصلية.
    Some passenger cars are checked, but generally cars with Lebanese licence plates are not subjected to inspection. UN وتُفتَّش بعض سيارات المسافرين، إلا أن السيارات التي تحمل لوحات تسجيل لبنانية لا تخضع للتفتيش عموما.
    Attempts to establish commercial service from Banja Luka were thwarted, UNHCR has been able to establish regular service on that route, but only through the use of buses with UNHCR license plates and international drivers. UN وقد تمكنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إنشاء خدمة منتظمة على تلك الطريق، ولكن باستخدام الحافلات التي تحمل لوحات رخص مرور تابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتي يقودها سائقون دوليون.
    A number of staff members worked at United Nations Headquarters outside normal working hours, which gave the impression that Vehicles other than those with diplomatic licence plates were constantly using the garage. UN وأضاف أن هناك عددا من الموظفين يعملون في مقر اﻷمم المتحدة خارج مواعيد العمل الرسمية، مما يعطي انطباعا بوجود مركبات، غير التي تحمل لوحات دبلوماسية، تستخدم المرآب بصورة مستمرة.
    Is it a blue pickup with Colorado plates, right? Open Subtitles هل هي الزرقاء التي تحمل لوحات ولاية كورلادو , أليس كذلك ؟
    The European Community countries do not admit buses with Yugoslav registration plates or buses with foreign registration plates carrying Yugoslav passengers. UN ولا تسمح بلدان الجماعة اﻷوروبية بدخول الباصات التي تحمل لوحات تسجيل يوغوسلافية أو باصات عليها لوحات أجنبية تحمل مسافرين يوغوسلافيين.
    Drivers and passengers of Vehicles with Yugoslav registration plates are often harassed for hours or even days at border crossings with Hungary, Austria and other countries. UN وكثيرا ما يتعرض سائقو السيارات التي تحمل لوحات تسجيل يوغوسلافية والمسافرون الذين يستغلونها لمضايقات لساعات عديدة على مناطق العبور الحدودية مع هنغاريا والنمسا وغيرهما من البلدان.
    Responding to the representative of the Russian Federation, he said that diplomatic cars with federal licence plates did not have to be inspected by the State of New York. UN وردا على ممثل الاتحاد الروسي، قال إن سيارات الدبلوماسيين التي تحمل لوحات أرقام اتحادية لا يتعين فحصها من قبل ولاية نيويورك.
    The incidents included 13 cases of vandalism on Serbian Orthodox churches and cemeteries and 13 cases of stoning of Vehicles with Serbian registration plates passing through Kosovo Albanian-populated areas. UN وشملت هذه الحوادث 13 حالة تخريب للكنائس والمقابر الأرثوذكسية الصربية، و 13 حالة رمي بالحجارة على المركبات التي تحمل لوحات تسجيل صربية وهي تعبر المناطق التي يسكنها الألبانيون في كوسوفو.
    It was his understanding after discussions with the Port Authority that Vehicles with diplomatic plates were no longer experiencing problems at the four airports in relation to the payment of parking fees. UN وأضاف قائلا إن ما يعرفه بعد إجراء مباحثات مع هيئة الموانئ أن المركبات التي تحمل لوحات دبلوماسية لم تعد تلاقي أي مشاكل في المطارات الأربعة فيما يتعلق بدفع رسوم وقوف السيارات.
    Since UNHCR may be held responsible for any accident caused by Vehicles bearing its license plates, retrieving them is important in order to limit its liability. UN وحيث أن المفوضية يمكن أن تعتبر مسؤولة عن أي حادث تتسبب فيه المركبات التي تحمل لوحات ترخيصها، لذا فمن المهم استرداد هذه اللوحات من أجل وضع حد لمسؤوليتها.
    Accordingly, Vehicles with Kosovo licence plates can now travel freely in the former Yugoslav Republic of Macedonia under a single, comprehensive insurance policy. UN وتبعا لذلك تستطيع المركبات التي تحمل لوحات ترخيص من كوسوفو أن تتنقل بحرية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بموجب وثيقة تأمين شاملة وحيدة.
    Trucks with United Nations or donor plates transporting humanitarian goods or donor project-related goods will be allowed to access the West Bank on the condition that the truck is driven by an international driver. UN وسوف يسمح للشاحنات التي تحمل لوحات الأمم المتحدة أو المانحين والتي تنقل سلعا أو سلعا ذات علاقة بمشاريع إنسانية بالوصول إلى الضفة الغربية شريطة أن يقود الشاحنة سائق دولي.
    No vehicle, including a vehicle with Department of State license plates, may be operated in the City of New York unless it is properly registered and properly insured under the requirements of the appropriate authority. UN ولا يمكن استخدام أي مركبة، بما فيها المركبات التي تحمل لوحات صادرة عن وزارة الخارجية، في مدينة نيويورك ما لم تكن مسجلة أو مؤمنة حسب الأصول وفقا لشروط السلطات المختصة.
    Got a list of cars with arizona plates that have been stopped and ticketed in the state. Open Subtitles لديّ قائمة السيارات التي تحمل لوحات "أريزونا" التي أوقفت وأخذت مخالفة
    Parking for delegation cars with United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly: may park on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. UN وقوف سيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية للأمم المتحدة وشارات تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة: يمكن وقوفها مجانا في الطابق الأول من المرآب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية.
    Parking for delegation cars with United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly: may park on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. UN وقوف سيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية للأمم المتحدة وشارات تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة: يمكن وقوفها مجانا في الطابق الأول من المرآب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية.
    Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. UN وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية.
    The policy aims to end the practice, common to all parts of the country, that Vehicles bearing the licence plates of the other entity, or the other party in the Federation, are regularly stopped and harassed by the local police, thereby preventing the population from exercising its right to move freely around the country. UN وترمي هذه السياسة إلى إنهاء ممارسة شائعة في جميع أنحاء البلد، مؤداها أن المركبات التي تحمل لوحات ترخيص تابعة للكيان اﻵخر، أو للطرف اﻵخر في الاتحاد، تتعرض عادة لﻹيقاف والمضايقة من جانب الشرطة المحلية، مما يمنع السكان من ممارسة حقهم في التنقل بحرية في أنحاء البلد.
    Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. UN وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more