"التي تدعم جميع" - Translation from Arabic to English

    • that support all
        
    • which supports all
        
    Recalling that the management and administrative support costs budget should include only those cross-cutting administrative services that support all substantive subprogrammes, UN وإذ يشير إلى أن ميزانية تكاليف اﻹدارة والدعم اﻹداري ينبغي أن تنحصر في الخدمات اﻹدارية المتداخلة التي تدعم جميع البرامج الفرعية الموضوعية؛
    b Including supply, transport, architectural and engineering services that support all Agency programmes. UN )ب( تشمل خدمات اللوازم والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    a Including supply, transport, architectural and engineering services that support all Agency programmes. UN (أ) تشمل خدمات التوريد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    b Including management and administrative services that support all Agency programmes and working capital reserves to be allocated to programmes during the budget biennium. Table 10 UN (ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة، واحتياطيات رأس المال المتداول التي يراد تخصيصها للبرامج خلال العامين اللذين تغطيهما الميزانية.
    The Infrastructure Manager is responsible for the overall management and day-to-day operations of the information technology infrastructure which supports all staff of the service. UN ويضطلع مدير البنية التحتية بالمسؤولية عن الإدارة الإجمالية والعمليات اليومية للبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات التي تدعم جميع موظفي الدائرة.
    c Including supply, transport architectural and engineering services that support all Agency programmes. UN )ج( تشمل خدمات التوريد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    a Including supply, transport, architectural and engineering services that support all Agency programmes. UN (أ) تشمل خدمات التوريد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    a Including supply, transport, architectural and engineering services that support all Agency programmes. UN (أ) تشمل خدمات التوريد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    b Including management and administrative services that support all Agency programmes, as well as working capital reserves to be allocated to programmes during the budget biennium. UN (ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة، واحتياطيات رأس المال المتداول التي تخصص للبرامج خلال فترة السنتين اللتين تغطيهما الميزانية.
    a Including supply, transport, architectural and engineering services that support all Agency programmes. UN (أ) تشمل خدمات التوريد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    b Including management and administrative services that support all Agency programmes, as well as working capital reserves to be allocated to programmes during the budget biennium. UN (ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة، واحتياطيات رأس المال المتداول التي تخصص للبرامج خلال فترة السنتين اللتين تغطيهما الميزانية.
    a/ Includes supply and transport services and architectural and engineering services that support all Agency programmes. UN )أ( تشمل خدمات الامداد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    a Including supply, transport, information systems and engineering services that support all Agency programmes. UN (أ) تشمل خدمات التوريد والنقل وأنظمة المعلومات والخدمات الهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    b Including management, administrative services and operational reserves that support all Agency programmes, as well as a working capital reserve. UN (ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية والاحتياطيات التشغيلية التي تدعم جميع برامج الوكالة بالإضافة إلى احتياطيات رأس المال المتداول.
    The provision of an adequate supply of safe and clean water is regarded as the most important precondition for sustaining human life, for maintaining ecosystems that support all life, and for achieving sustainable development, including poverty reduction. UN ويعتبر توفير كمية كافية من المياه النقية والآمنة من الشروط الأساسية الأكثر أهمية للحفاظ على حياة الإنسان، وللحفاظ على النظم الإيكولوجية التي تدعم جميع أنواع الحياة، ولتحقيق التنمية المستدامة بما في ذلك التقليل من الفقر.
    a Including supply, transport and architectural engineering services that support all Agency programmes. UN (أ) تشمل خدمات التوريد والنقل وخدمات الهندسة المعمارية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
    B. Rationale Migratory species of wild animals are essential components of the ecosystems that support all life on Earth. UN 3 - تعتبر الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية مكونات أساسية من النظم الإيكولوجية التي تدعم جميع أشكال الحياة على الأرض.
    b/ Includes common management and administrative services that support all Agency programmes, as well as various reserves - including equipment, temporary assistance, and field and headquarters operational reserves - to be allocated to programmes during the biennium. UN )ب( تشمل الخدمات التنظيمية واﻹدارية المشترَكة التي تدعم جميع برامج الوكالة، فضلاً عن الاحتياطيﱠات المتنوﱢعة - بما فيها المعدات، والمساعدة الموقﱠتة، والاحتياطيات التشغيلية في المناطق الميدانية والمقر - التي تُرصد للبرامج خلال العامين.
    d Including management and administrative services that support all Agency programmes, as well as various reserves to be allocated to programmes during the budget biennium. UN )د( تشمل الخدمات التنظيمية واﻹدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة، فضلا عن الاحتياطيات المتنوعة التي يراد تخصيصها للبرامج خلال العامين اللذين تغطيهما الميزانية.
    c Including management and administrative services that support all Agency programmes, as well as various reserves to be allocated to programmes during the budget biennium. UN )ج( تشمل الخدمات التنظيمية واﻹدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة، فضلا عن الاحتياطيات المتنوعة التي يراد تخصيصها للبرامج خلال العامين اللذين تغطيهما الميزانية.
    6. At its resumed fiftieth session, the General Assembly recognized that " there is a need for public administration systems to be sound, efficient and well equipped with the appropriate capacities and capabilities ... which supports all phases of the development process as well as the promotion of opportunities for all to participate in all spheres of the public sector " (resolution 50/225, para. 7). UN 6 - في الدورة الخمسين المستأنفة، أدركت الجمعية العامة " الحاجة إلى أن تكون نُظم الإدارة العامة سليمة وتتسم بالكفاءة ومجهزة جيدا بالقدرات والطاقات المناسبة ... التي تدعم جميع مراحل عملية التنمية، بالإضافة إلى تشجيع فرص مشاركة الجميع في جميع مجالات القطاع العام " (القرار 50/225، الفقرة 7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more