In urban areas households headed by women are less afflicted by poverty, a reflection of a substantial female presence on the informal market. | UN | ففي الأواسط الحضرية، يلاحظ أن الأسر التي ترأسها امرأة تكون أقل فقرا، الأمر الذي يعكس حضورها القوي في السوق غير الرسمي. |
Economic needs, the increased number of divorces and of households headed by women have also impelled women towards remunerated activities; | UN | الحاجة الاقتصادية وزيادة عدد حالات الطلاق وعدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة دفعت المرأة نحو الأنشطة المدفوعة الأجر؛ |
This shows that households headed by women are more at risk, and their poverty is more likely to be perpetuated among successive generations. | UN | ومما سبق يتضح ما تعانيه الأسر التي ترأسها امرأة من ضعف مزدوج مما يؤدي إلى مزيد من الفقر في الأجيال التالية. |
For the first time, three provincial administrations are now headed by women. | UN | وللمرة الأولى، بلغ عدد الإدارات الإقليمية التي ترأسها امرأة ثلاث إدارات. |
This has serious implications for women's income earning capability, especially in female-headed households. | UN | وهذا يؤثر بشكل خطير على قدرة المرأة على اكتساب الدخل، ولا سيما في الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة. |
Statistics further revealed that the number of households headed by women is growing at a faster pace than those headed by men. | UN | وكشفت الإحصاءات الأخرى أن عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة يزداد بمعدل أسرع من الأسر المعيشية التي يرأسها رجل. |
Proportion of single-parent households and households headed by women: | UN | نسبة الأُسر المعيشية وحيدة الوالد والأُسر المعيشية التي ترأسها امرأة: |
In towns a growing number of households are headed by women because the country's economy has collapsed. | UN | وفي الأوساط الحضرية يتعاظم عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة من جراء الانهيار الاقتصادي. |
Statistical table 11 in the Venezuelan report showed the total number of households headed by women. | UN | ويبين الجدول الإحصائي رقم 11 الوارد في تقرير فنزويلا العدد الإجمالي للأسر المعيشية التي ترأسها امرأة. |
Support for households headed by women | UN | تقديم الدعم إلى اﻷسر المعيشية التي ترأسها امرأة |
Development programme for families headed by women | UN | برنامج للتنمية من أجل اﻷسر التي ترأسها امرأة |
The same phenomenon is also a manifestation of a change in the social fabric, the main feature of which is the increase in the number of households headed by women. | UN | والظاهرة نفسها تنم أيضاً عن تغيير في النسيج الاجتماعي الذي من سماته الأساسية التزايد في عدد الأسر التي ترأسها امرأة. |
The ratio of households headed by women increased to nearly 27% in the year 2003. | UN | وارتفعت نسبة الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة الى مايقرب من 27 في المائة عام 2003. |
no Percentage of household headed by women | UN | :: النسبة المئوية للأسر المعيشية التي ترأسها امرأة |
In the preceding year, 4.1 per cent of households headed by men were visited by a technical expert, compared to a negligible 1.3 per cent of households headed by women. | UN | ففي الأسر المعيشية التي يرأسها رجل تلقى 4.1 في المائة زيارة من موظف فني خلال السنة الماضية، مقابل 1.3 في المائة من الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة. |
The strategy on poverty eradication was also expected to focus attention on households headed by women. | UN | كما يُتوقع أن تساهم استراتيجية القضاء على الفقر في تركيز الاهتمام على الأسر التي ترأسها امرأة. |
Studies also show an increase in households headed by women. | UN | وتشير الدراسات أيضا إلى حدوث زيادة في عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة. |
The highest level occurs in the Northern Region, where 29.5 percent of the households are headed by women. | UN | وتوجد أعلى نسبة للأسر التي ترأسها امرأة في المنطقة الشمالية، حيث ترأس النساء 29.5 من الأسر المعيشية. |
Despite the situation of economic dependence, the number of households headed by women has increased significantly. | UN | على الرغم من حالة التبعية الاقتصادية، فإن عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة ازداد زيادة كبيرة. |
Owing to discrimination in law and practice, female-headed households face particular challenges in providing for and protecting themselves and their families. | UN | وبسبب التمييز السائد في القانون والممارسة، تصادف الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة تحديات خاصة في تلبية احتياجات أسرهن وحماية أنفسهن. |
Every such section is headed by a woman engineer or agricultural technician. The main functions of these sections are as follows: | UN | تتمثل المهام الرئيسية لكل واحد من هذه الفروع التي ترأسها امرأة حاصلة على شهادة مهندس أو تقني زراعي فيما يلي: |
Table 14-6 Population of Farming Households with a Woman Head Introduction | UN | الجدول 14-6 عدد أفراد الأسر المعيشية الزراعية التي ترأسها امرأة |