"التي ترد في" - Translation from Arabic to English

    • which are contained in
        
    • that appear in
        
    • contained in the
        
    • set out in
        
    • which is contained in
        
    • which are set forth in
        
    • which appeared in
        
    • which are shown in
        
    • posted
        
    • which appear in
        
    • which are reflected in
        
    • received in
        
    • provided in
        
    • appearing in
        
    It should be read together with the summaries of the eight round tables, which are contained in the annex. UN وينبغي أن يُقرأ على ضوء ملخصات الموائد المستديرة الثماني التي ترد في مرفقه.
    In this new draft text, the secretariat has placed terms that appear in multiple articles of the text here in Article 2. UN وفي مشروع النص الجديد هذا، وضعت الأمانة هنا في المادة 2 المصطلحات التي ترد في مواد متعددة من النص.
    In addition, the remark was made that ideas contained in the paragraph should be appropriately reflected in the corresponding operative paragraph. UN وبالإضافة إلى هذا أشير إلى أنه ينبغي أن تنعكس في فقرة المنطوق المناظرة الأفكار التي ترد في هذه الفقرة.
    The Panel has considered these reports in detail prior to coming to its conclusions and recommendations. These are set out in section VI below. UN ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه.
    14. The delegation of India prepared, for reference, a text of articles 4, 5, 9, 10, 12 and 13, which is contained in annex II to the present report. UN 14 - وأعد وفد الهند، كمرجع، نصا للمواد 4 و 5 و 9 و 10 و 12 و 13 التي ترد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The Special Committee has taken this information into account in formulating its decisions on these Territories, which are set forth in the relevant chapters of the Committee's report to the Assembly at its current session (see A/60/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظرA/60/23 ).
    The word " exécuteur " , which appeared in the first sentence of paragraph 21, had more than one meaning; a more precise term should be substituted. UN غير أن كلمة " exécuteur " التي ترد في الجملة اﻷولى من الفقرة ١٢ لها أكثر من معنى، وينبغي الاستعاضة عنها بكلمة أخرى أدق.
    (i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement benefits, which are shown in a separate line on the financial statements. UN ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية.
    As the material is less dated than other sources, it can be posted for longer periods of time, allowing access to a larger number of people and greater availability to policymakers, academic institutions, the media and activists. UN ولما كانت المواد التي تنشرها المجلة هي أكثر حداثة من المعلومات التي ترد في مصادر أخرى، فإنه يمكن نشرها لفترات زمنية أطول، مما يتيح الاطلاع عليها لعدد أكبر من الأفراد، كما يجعلها متاحة بدرجة أكبر لواضعي السياسات وللمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام والنشطاء.
    As I announced at the meeting this morning, the Committee will proceed at this meeting to take a decision on draft resolutions which appear in the following clusters: UN وكما أعلنت في جلسة هذا الصباح، ستمضي اللجنة في هذه الجلسة بالبت في مشاريع القرارات التي ترد في المجموعات التالية:
    2. The General Committee took note of the provisions of the following resolutions, which are reflected in the present document under the relevant sections: UN 2 - وقد أحاط المكتب علما بأحكام القرارات التالية التي ترد في هذه الوثيقة تحت الفروع ذات الصلة:
    At those meetings, the expert group adopted a number of recommendations, which are contained in its reports that are before the Working Group for its consideration. UN وفي تلك الاجتماعات، اعتمد فريق الخبراء عددا من التوصيات التي ترد في تقاريره المعروضة على الفريق العامل للنظر فيها.
    On 18 February, the Working Group adopted the recommendations, which are contained in the annex to the present report. UN وفي 18 شباط/فبراير، اعتمد الفريق العامل هذه التوصيات التي ترد في مرفق هذا التقرير.
    The brackets that appear in Annex J reflect views expressed in a party's written submission. UN وتعكس الأقواس المعقوفة التي ترد في المرفق ياء الآراء المعرب عنها في تقرير خطي مقدم من أحد الأطراف.
    The brackets that appear in Parts I and II reflect views expressed in a party's written submission. UN وتعكس الأقواس المعقوفة التي ترد في الجزأين الأول والثاني الآراء المعرب عنها في التقرير الخطي للطرف.
    About half of the country-specific resolutions contained in the report that do not deal with technical assistance are targeted exclusively at Israel. UN إن حوالي نصف القرارات الخاصة ببلدان محددة التي ترد في التقرير ولا تتعامل مع المساعدة التقنية تستهدف إسرائيل حصرا.
    The Panel has considered these reports in detail prior to coming to its conclusions and recommendations. These are set out in section VI below. UN ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه.
    Upon enquiry, the Committee was provided with an outline of the main objectives and deliverables of the mission support plan, which is contained in annex II to the present report. UN ولدى الاستفسار، زُوّدت اللجنة بلمحة عامة عن الأهداف الرئيسية لخطة دعم البعثة والنواتج المتوخاة منها، التي ترد في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The Special Committee has taken this information into account in formulating its decisions on these Territories, which are set forth in the relevant chapters of the Committee's report to the Assembly at its current session (see A/61/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظرA/61/23 ).
    The findings and recommendations of the treaty bodies, which appeared in their concluding observations, should be included in the basic information for the universal periodic review. UN وينبغي أن تكون الآراء وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان التي ترد في ملاحظاتها الختامية جزءاً من المعلومات التي تشكِّل أساس الاستعراض الدوري الشامل.
    (i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement benefits, which are shown in a separate line on the financial statements. UN ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في بند منفصل في الميزانية.
    7. Further, delegates are invited to refer to the overview of the session posted on the UNFCCC website and to consult the Daily Programme, published during the session, as well as the CCTV for a detailed and up-to-date schedule of the work of the AWG-LCA. UN 7- وعلاوة على ذلك، يُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى اللمحة العامة عن الدورة التي ترد في الموقع الإلكتروني للاتفاقية وإلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، وإلى الاستعانة بشاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدّث لأعمال فريق العمل التعاوني.
    It therefore endorsed the guidelines, which appear in annex XII below. UN واستنادا لذلك أيدت المبادئ التوجيهية التي ترد في المرفق الثاني عشر أدناه.
    2. The General Committee took note of the provisions of the following resolutions, which are reflected in the present document under the relevant sections: UN 2 - وقد أحاط المكتب علما بأحكام القرارات التالية التي ترد في هذه الوثيقة تحت الفروع ذات الصلة:
    On the basis of the comments received in the exchange of views, Austria will produce a revision of the draft, which will once again be distributed. UN وستقوم النمسا، على أساس التعليقات التي ترد في إطار تبادل وجهات النظر، بإصدار نص منقح للمشروع، سيتم توزيعه مرة أخرى.
    The same information, which is provided in the present document, was the basis of discussions at a series of meetings with regional groups. UN وكانت تلك المعلومات ذاتها، التي ترد في هذه الوثيقة، هي أساس المناقشات في سلسلة اجتماعات مع المجموعات الإقليمية.
    - Produce, acquire, store, use or transfer toxic chemicals and their precursors appearing in Schedule 1; UN - إنتاج أو حيازة أو تخزين أو استخدام أو نقل المواد الكيميائية التكسينية وسلائفها التي ترد في الجدول 1؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more