"التي ترى أنها ضرورية" - Translation from Arabic to English

    • which it considers necessary
        
    • it considered necessary
        
    • that it considers necessary for
        
    • it might determine to be necessary
        
    • they deemed necessary
        
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    The Commission would need the freedom to obtain from all relevant sources information it considered necessary to carry out its work, including the review of information from investigations of other persons or bodies. UN وستكون اللجنة بحاجة لحرية الاتصال بكافة مصادر المعلومات المعنية لاستقاء المعلومات التي ترى أنها ضرورية للاضطلاع بعملها، بما في ذلك دراسة المعلومات المستقاة من التحقيقات التي أجرتها شخصيات أو هيئات أخرى.
    The Court shall have the authority to request the submission of all evidence that it considers necessary for the determination of the truth. UN وتكون للمحكمة سلطة طلب تقديم جميع الأدلة التي ترى أنها ضرورية لتقرير الحقيقة.
    The Committee noted that the humanitarian clause in resolution 1452 (2002) and incorporated into Regulation (EC) No. 561/2003 amending Regulation No. 881/2002, authorized the State party not to apply the assets freeze to any funds it might determine to be necessary for the basic expenses of listed persons. UN ولاحظت اللجنة أن البند الإنساني المنصوص عليه في القرار 1452 (2002) والذي أُدرج في لائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 561/2003 المعدّلة للائحة رقم 881/2002، يجيز للدولة الطرف عدم تطبيق مبدأ تجميد الأموال التي ترى أنها ضرورية لتغطية المصروفات الأساسية للأشخاص المشار إليهم في القائمة.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج عمل اللجنة في المستقبل بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لتحقيق برنامج عملها لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج عمل اللجنة في المستقبل بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لتحقيق برنامج عملها للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف واعتماده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    (d) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (د) برنامج عمل اللجنة في المستقبل بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لتحقيق برنامج عملها للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف واعتماده.
    (d) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (د) برنامج عمل اللجنة في المستقبل بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لتحقيق برنامج عملها للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف واعتماده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة، ويشمل ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويوافق عليه.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج عمل اللجنة في المستقبل بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لتحقيق برنامج عملها لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة، بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة، بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    (c) The future programme of work of the Committee, including the schedule of expected meetings which it considers necessary for the fulfilment of its programme of work, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة، بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    At the same time, having been subjected for more than five decades to a policy of ongoing hostility by the world's greatest military power, Cuba found it impossible to renounce the use of such weapons, which it considered necessary to preserve its sovereignty and territorial integrity, in accordance with the right to legitimate self-defence embodied in the Charter of the United Nations. UN وفي الوقت ذاته فإنها ترى أن من المستحيل عليها، وقد خضعت طوال أكثر من خمسة عقود لسياسة العمداء المتواصل من جانب أكبر قوة عسكرية في العالم، أن تتخلّى عن استخدام تلك الأسلحة التي ترى أنها ضرورية للحفاظ على سيادتها وسلامة أراضيها طبقاً لمبدأ الدفاع الشرعي عن النفس المجسّد في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Court shall have the authority to request the submission of all evidence that it considers necessary for the determination of the truth”; UN تكون للمحكمة سلطة طلب تقديم جميع اﻷدلة التي ترى أنها ضرورية لتقرير الحقيقة " .
    The Committee noted that the humanitarian clause in resolution 1452 (2002) and incorporated into Regulation (EC) No. 561/2003 amending Regulation No. 881/2002, authorized the State party not to apply the assets freeze to any funds it might determine to be necessary for the basic expenses of listed persons. UN ولاحظت اللجنة أن البند الإنساني المنصوص عليه في القرار 1452(2002) والذي أُدرج في لائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 561/2003 المعدّلة للائحة رقم 881/2002، يجيز للدولة الطرف عدم تطبيق مبدأ تجميد الأموال التي ترى أنها ضرورية لتغطية المصروفات الأساسية للأشخاص المشار إليهم في القائمة.
    277. Reference was made to the sovereign right of States to introduce proposals that they deemed necessary and appropriate. UN 277 - وأُشير إلى الحق السيادي للدول في تقديم الاقتراحات التي ترى أنها ضرورية وملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more