The Ombudsman had recommended that the various types of contracts used by the Organization should be streamlined. | UN | كان أمين المظالم قد أوصى بتبسيط شتى أنواع العقود التي تستخدمها المنظمة. |
:: A list of units for energy statistics used by the Organization or that the organization thinks should be shown on the site. | UN | :: قائمة وحدات إحصاءات الطاقة التي تستخدمها المنظمة أو التي تعتقد المنظمة أنها يجب أن تظهر في الموقع الشبكي. |
At the time of the review, the pilot phase of the project had ended and the system was opening to public, with the expectation that it would improve the quality and diversity of external expertise used by the Organization. | UN | ووقت إجراء هذا الاستعراض، كانت المرحلة التجريبية لهذا المشروع قد انتهت وكان النظام يفتح أبوابه أمام الجمهور، مع توقّع أن يؤدي إلى تحسين جودة وتنوّع الخبرة الفنية الخارجية التي تستخدمها المنظمة. |
Forms of self-insurance in use by the Organization | UN | أشكال التأمين الذاتي التي تستخدمها المنظمة |
The use of TCDC experts, intercountry consultations, training and study tours, regional and subregional workshops, support to regional organizations, promotion of technical cooperation networks and the dissemination of information on innovative and best practices are some of the direct means employed by the organization. | UN | وتعد الاستفادة من خبراء التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والتشاور فيما بين البلدان، والتدريب والجولات الدراسية، وحلقات العمل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، وتقديم الدعم للمنظمات وتشجيع شبكات التعاون التقني ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات الابتكارية بعضها الوسائل المباشرة التي تستخدمها المنظمة. |
At the time of the review, the pilot phase of the project had ended and the system was opening to public, with the expectation that it would improve the quality and diversity of external expertise used by the Organization. | UN | ووقت إجراء هذا الاستعراض، كانت المرحلة التجريبية لهذا المشروع قد انتهت وكان النظام يفتح أبوابه أمام الجمهور، مع توقّع أن يؤدي إلى تحسين جودة وتنوّع الخبرة الفنية الخارجية التي تستخدمها المنظمة. |
51. Prompt and proper recording of information is essential for assuring the timeliness and reliability of all information used by the Organization to support its operations and decision-making. | UN | ٥١ - ويعتبر التسجيل الفوري والصحيح للمعلومات أساسيا لضمان حسن توقيت وموثوقية جميع المعلومات التي تستخدمها المنظمة لدعم عملياتها واتخاذ قراراتها. |
For example, the entity operating those facilities would not be immune from legal process; its property, including facilities used by the Organization under the above contract, would not be inviolable, etc. | UN | وعلى سبيل المثال، لن يحظى الكيان القائم بتشغيل هذه المرافق بالحصانة من اﻹجراءات القانونية؛ ولن تكون ممتلكاته، بما فيها المرافق التي تستخدمها المنظمة في إطار العقد المشار إليه آنفا، ذات حرمة.. وما إلى ذلك. |
X.30 The Advisory Committee was informed that commercial banks used by the Organization were selected through a competitive procurement exercise and that account maintenance fees were part of the overall fee structure. | UN | عاشرا - 30 وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المصارف التجارية التي تستخدمها المنظمة تُنتقى عن طريق عملية شراء تنافسية وأن رسوم مسك الحساب هي جزء من الهيكل العام للرسوم. |
The non-standard reporting requirements requested by donors usually include requests related to the timing, frequency and periodicity of financial report(s), including requests for interim financial reports, a customized budgetary breakdown of expenditures or budget lines, or reporting in a currency different from that used by the Organization for financial operations. | UN | 70- وعادة ما تشمل متطلبات الإبلاغ غير العادية التي يشترطها المانحون طلبات تتصل بتوقيت التقارير المالية وتواترها ودوريتها، بما في ذلك طلبات تقديم تقارير مالية مرحلية، أو توزيع ميزاني مكيّف للمصروفات أو لبنود الميزانية، أو الإبلاغ بعملة مختلفة عن تلك التي تستخدمها المنظمة في العمليات المالية. |
The non-standard reporting requirements requested by donors usually include requests related to the timing, frequency and periodicity of financial report(s), including requests for interim financial reports, a customized budgetary breakdown of expenditures or budget lines, or reporting in a currency different from that used by the Organization for financial operations. | UN | 70- وعادة ما تشمل متطلبات الإبلاغ غير العادية التي يشترطها المانحون طلبات تتصل بتوقيت التقارير المالية وتواترها ودوريتها، بما في ذلك طلبات تقديم تقارير مالية مرحلية، أو توزيع ميزاني مكيّف للمصروفات أو لبنود الميزانية، أو الإبلاغ بعملة مختلفة عن تلك التي تستخدمها المنظمة في العمليات المالية. |
It was considered that the IMIS functionality could be enhanced by streamlining the home leave lump-sum payment process; further automating procedures for travel invoice registration and verification, and for recovering travel advances; and realigning responsibilities for verifying travel claims, controlling unused tickets and reconciling refunds from the travel agent used by the Organization. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن الفائدة الوظيفية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل يمكن تعزيزها بتبسيط عملية دفع المبلغ الإجمالي لإجازة زيارة الوطن؛ وزيادة استخدام الحاسوب في إجراءات تسجيل فواتير السفر والتحقق منها، ولاسترداد سُلَف السفر؛ وإعادة توزيع المسؤوليات المتعلقة بالتحقق من طلبات السفر، وضبط التذاكر غير المستخدمة، وتسوية المبالغ المستردة من وكالة السفر التي تستخدمها المنظمة. |
To supplement the Division's technical knowledge in ICT governance and security management, ICT audit staff attended training courses on the enterprise-wide resource applications and standard project methodology used by the Organization for managing ICT initiatives. | UN | وسعيا إلى تكملة المعارف الفنية للشعبة في مجال حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الأمن، شارك موظفو مراجعة الحسابات في مجال هذه التكنولوجيا في دورات تدريبية تتعلق بتطبيقات الموارد على صعيد المؤسسة ككل والمنهجية الموحدة للمشاريع التي تستخدمها المنظمة في إدارة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
24. The secretariat of WIPO reported on the methodologies employed by the organization aimed at enhancing the effective involvement of indigenous peoples in its work programme on indigenous traditional knowledge. | UN | 24 - وقدمت أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية تقريرا عن المنهجيات التي تستخدمها المنظمة والرامية إلى تعزيز المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في برنامج عملها المتعلق بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية. |