The media have an important role to play in the choice of programming and advertisements used in this regard. | UN | ويتعين على وسائـــط اﻹعلام أن تضطلــع بدور هام في اختيار البرامج والدعايات التي تستخدم في هذا الصدد. |
It's the same brand as knives used in Quantico base restaurants. | Open Subtitles | إنها نفس نوعية السكاكين التي تستخدم في مطاعم قاعدة كوانتيكو. |
Regarding the textbooks to be used in school, they are chosen by the teacher himself/herself. | UN | وفيما يتعلق بالكتب المدرسية التي تستخدم في المدارس، فإنها تختار بواسطة المعلم نفسه. |
One of these substances is Amniomax, used for prenatal diagnosis of chromosomal anomalies such as Down's syndrome. | UN | ومن بين هذه المواد مادة الأمنيوماكس التي تستخدم في التشخيص قبل الولادة لأشكال الشذوذ الصبغي، كمتلازمة داون. |
If we are serious about realizing a world without nuclear weapons, we must start now by initiating work on a treaty to end the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وإذا كنا جادين في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، يجب أن نبدأ الآن بالشروع في العمل بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
It was also extremely important for all States to tighten controls over the precursors used to manufacture drugs and psychotropic substances. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا قيام كافة الدول بتعزيز المراقبة على المواد السلف التي تستخدم في تركيب المخدرات والمؤثرات العقلية. |
Therefore, Governments were urged to adequately monitor the manufacture and distribution, on their territory, of precursors used in the illicit manufacture of drugs. | UN | وحث الحكومات على أن ترصد في إقليمها صنع وتوزيع السلائف التي تستخدم في صنع المخدرات غير المشروع رصداً ملائماً. |
Imprisonment and penalty, and seizure of property used in committing the crime. | UN | السجن والغرامة ومصادرة الممتلكات التي تستخدم في ارتكاب الجريمة. |
This means that the same explosive detection systems being used elsewhere in North America are being used in Nassau. | UN | وهذا يعني أن نفس نظم الكشف عن المتفجرات التي تستخدم في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية تستخدم هي نفسها في ناسو. |
Building alliances with the media is one of the main strategies that has been used in a number of countries and has proved to be successful. | UN | وتشكل إقامة التحالفات مع وسائط الإعلام إحدى الاستراتيجيات الرئيسية التي تستخدم في عدد من البلدان والتي ثبت نجاحها. |
The ammunition used in small arms is obviously linked to the problems I have just mentioned. | UN | إن الذخيرة التي تستخدم في اﻷسلحة الصغيرة ترتبط على نحو واضح بالمشاكل التي ذكرتها توا. |
The experts have to meet exacting standards before they are allowed to take responsibility for cases and provide evidence to be used in the courts. | UN | ويتعين على الخبراء استيفاء معايير متشددة قبل السماح لهم بتولي المسؤولية عن القضايا وتوفير اﻷدلة التي تستخدم في المحاكم. |
The need to rationalize the various instruments being used in the field, namely, the United Nations Development Assistance Framework, the country strategy notes and other sectoral programmes, was emphasized. | UN | وأُكد على ضرورة ترشيد اﻷدوات المختلفة التي تستخدم في الميدان، وعلى وجه التحديد أطر المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة ومذكرات الاستراتيجية القطرية والبرامج القطاعية اﻷخرى. |
The need to rationalize the various instruments being used in the field, namely, the United Nations development assistance frameworks, the country strategy notes and other sectoral programmes, was emphasized. | UN | وأكد على ضرورة ترشيد اﻷدوات المختلفة التي تستخدم في الميدان، وعلى وجه التحديد أطر المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة ومذكرات الاستراتيجية القطرية والبرامج القطاعية اﻷخرى. |
In many countries, the administrative registers used for statistical purposes are computerized and data are available in electronic format. | UN | والسجلات التي تستخدم في كثير من البلدان لأغراض إحصائية هي سجلات محوسبة وتتاح البيانات في شكل إلكتروني. |
The primary need could be for ammunition, fuel and spare parts for civilian vehicles being used for military purposes. | UN | ويمكن أن يتمثل احتياجها الأولي في الذخائر والوقود وقطع الغيار للمركبات المدنية التي تستخدم في الأغراض العسكرية. |
Which of these substances is used for the lethal medication mix that will cause death within five to ten minutes ? | Open Subtitles | ما هو اسم المادة الفعالة التي تستخدم في الحقن القاتلة و يعمل في غضون خمس إلى عشر دقائق ؟ |
" 2. The cut-off of fissile materials' production for use in nuclear weapons at a fixed date, and the elimination of their existing stockpiles. | UN | " ٢ - وقف إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في اﻷسلحة النووية، في موعد محدد، والقضاء على مخزوناتها الموجودة حاليا. |
Without an FMCT, we still have no legally binding way of putting a stop to the production of fissile material for use in nuclear weapons. | UN | وبدون هذه المعاهدة، سنفتقر إلى أداة ملزمة قانوناً لوقف إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في الأسلحة النووية . |
He wanted to know what sources of funding were used to finance human-rights field offices and how the funds were used. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي الموارد التي تستخدم في تمويل المكاتب الميدانية لحقوق اﻹنسان وكيفية استعمال اﻷموال. |
On the eastern side, the river used to flow. | Open Subtitles | على الجانب الشرقي، والأنهار التي تستخدم في التدفق. |
They specialize in high-end varnishes that are used for one thing and one thing only. | Open Subtitles | تتخصص في الطلاءات النهائية الراقية. و التي تستخدم في شيء واحد، شيء واحد فقط. |