"التي تسحب" - Translation from Arabic to English

    • which withdraw
        
    • which withdraws the
        
    • withdrawn
        
    • that withdraws
        
    • that pulls
        
    • towed
        
    Such annex or amendment shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ سريان هذا المرفق أو هذا التعديل، بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطارها بعدم القبول، في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لسحب هذا اﻹخطار.
    Such annex or amendment shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ سريان هذا المرفق أو هذا التعديل، بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطارها بعدم القبول، في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لسحب هذا اﻹخطار.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل المدخل على مرفق بالنسبة إلى الأطراف التي تسحب إخطارها بعدم قبولها إياه في اليوم التسعين الذي يلي تاريخ تلقي الوديع سحب ذلك الإخطار.
    The withdrawal of a reservation becomes operative on the date set by the State or international organization which withdraws the reservation, where: UN يصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة التي تسحب التحفظ:
    Heavy weapons that are withdrawn to locations that are out of range of positions of the other Parties shall be monitored by UNPROFOR; heavy weapons that remain within range of such positions shall be controlled by UNPROFOR. UN وتتولى القوة رصد اﻷسلحة الثقيلة التي تسحب إلى أماكن خارج نطاق المواقع الخاصة بأطراف أخرى؛ كما تتولى القوة مراقبة اﻷسلحة الثقيلة التي تبقى داخل نطاق هذه المواقع.
    However, a State or international organization that withdraws its objection to a reservation is considered to have accepted the reservation (see paras. 157-160 above), which precludes it from subsequently raising another objection against it. UN وفي المقابل، تُعتَبر الدولة أو المنظمة الدولية التي تسحب اعتراضها على التحفظ أنها تقبل بهذا التحفظ (انظر الفقرات من 157 إلى 160 أعلاه)، وهو ما يمنعها لاحقا من أن تطعن فيه مجددا.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطار عدم قبولها في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بالانسحاب.
    The annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق بالنسبة لﻷطراف التي تسحب إشعارها بعدم القبول في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بسحب هذا اﻹشعار.
    The annex or amendment shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل بالنسبة لﻷطراف التي تسحب إشعار عدم قبولها في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لﻹشعار بالانسحاب.
    The annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطارها بعدم القبول في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بسحب هذا اﻹخطار.
    The annex or amendment shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل بالنسبة الى اﻷطراف التي تسحب إخطار عدم قبولها في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بالانسحاب.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل بالنسبة الى اﻷطراف التي تسحب إخطار عدم قبولها في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بالانسحاب.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطار عدم قبولها في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بالانسحاب.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل على مرفق بالنسبة إلى الأطراف التي تسحب إخطارها بعدم قبولها إياه في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع سحب ذلك الإخطار.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل على مرفق بالنسبة إلى الأطراف التي تسحب إخطارها بعدم قبولها إياه في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع سحب ذلك الإخطار.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل على مرفق بالنسبة إلى الأطراف التي تسحب إخطارها بعدم قبولها إياه في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع سحب ذلك الإخطار.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل بالنسبة إلى الأطراف التي تسحب إخطار عدم قبولها في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع سحب هذا الإخطار.
    The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل بالنسبة إلى الأطراف التي تسحب إخطار عدم قبولها في اليوم التسعين التالي لتاريخ تلقي الوديع للإخطار بالانسحاب.
    The withdrawal of a reservation becomes operative on the date set by the State or international organization which withdraws the reservation, where: UN يصبح سحب التحفظ نافذا في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة الدولية التي تسحب التحفظ:
    The withdrawal of a reservation becomes operative on the date set by the State or international organization which withdraws the reservation, where: UN يصبح سحب التحفظ نافذا في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة التي تسحب التحفظ:
    196. In cases where the rights of one parent are withdrawn or curtailed, the child is transferred to the care of the other parent. UN 196- وفي الحالات التي تسحب أو تقيد فيها الحقوق الأبوية لأحد الوالدين يوضع الأطفال تحت رعاية الوالد الآخر.
    (7) The same applies to the relations between the State (or international organization) that withdraws a reservation and a State (or international organization) that has objected to but not opposed the entry into force of the treaty between itself and the reserving State. UN 7) وينسحب نفس القول على العلاقات بين الدولة (أو المنظمة الدولية) التي تسحب التحفظ والدول (أو المنظمة الدولية) التي كانت قد اعترضت على التحفظ، دون أن تعترض على دخول المعاهدة حيز النفاذ فيما بينها هي نفسها والدولة المتحفظة.
    Or actually, it's more like the crowbar that pulls the nails out of the coffin. Open Subtitles أو في الواقع , أنه أكثر مثل العتلة التي تسحب المسامير من التابوت.
    The size of the area impacted is a function of the width of the trawl and the distance it is towed. UN ويتوقف حجم المساحة المتأثرة على عرض شبكة الجر والمسافة التي تسحب عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more