In Government-controlled territory, there are a few newspapers with a limited circulation and journalists are regularly harassed. | UN | ويوجد في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة بضع صحف محدودة التوزيع ويتعرض الصحفيون بانتظام للمضايقة. |
Further, internally displaced persons sites in Government-controlled areas of Mannar and Vavuniya are subjected to tight Government security regulations, which severely restrict the movement of internally displaced persons and access to humanitarian agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مواقع المشردين داخليا في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في مانار وفافونيا تخضع لأنظمة أمنية حكومية مشددة، تقيّد بشدة حركة المشردين داخليا وفرص وصول الوكالات الإنسانية. |
Out of 343, 24 cases were tried before competent courts in the Government-controlled zones | UN | ومن بين الـ 343 حالة، تمت محاكمة 24 حالة أمام المحاكم المختصة في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة |
UNITA continues to threaten oil-producing areas and keeps driving the population to Government-held areas. | UN | ولا تزال يونيتا تهدد المناطق المنتجة للنفط وتواصل طرد السكان إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
The cantonment operations would be conducted at 17 cantonment sites, including 9 in the area controlled by the Forces nouvelles and 8 in the area controlled by the Government. | UN | وسوف تتم عمليات التجميع في 17 موقعا للتجميع، من بينها 9 في المنطقة التي تسيطر عليها القوات الجديدة، و 8 في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة. |
Freedom of expression and opinion 92. This is another of the most vulnerable rights in Government-controlled areas. | UN | 92 - يمثل هذا الحق واحدا من أضعف الحقوق في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
At least 35 journalists were detained or arrested in Government-controlled territory. | UN | واحتُجز ما لا يقل عن 35 صحفياً أو أُلقي عليه القبض في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة. |
Children have been abducted from the streets, temples and their homes, mainly in Government-controlled areas. | UN | فقد اختطف الأطفال من الشوارع والمعابد ومن منازلهم، أساسا في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
Access by road is still possible in Government-controlled areas of Jebel Marra, despite some sporadic incidents. | UN | على أن الوصول بالبر ما زال متاحا في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة من جبل مرّة برغم وقوع بعض الحوادث المتقطعة. |
A total of 15 regrouping points have been identified in Government-controlled and Forces Nouvelles controlled zones. | UN | وتم تحديد ما مجموعه 15 نقطة تجميع في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة والقوات الجديدة. |
Campaign rallies are daily events in and around Abidjan and other areas within Government-controlled territory. | UN | ويجري يوميا تنظيم الاجتماعات الحاشدة في أبيدجان وحولها وفي المناطق الأخرى داخل الأرض التي تسيطر عليها الحكومة. |
The disappointment of the Congolese in the Government-controlled territory is the result of their wish to see the United Nations, including MONUC, adopt a stronger line against RCD-Goma and to protect the civilian population. | UN | وتأتي خيبة أمل الكونغوليين في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة نتيجة رغبتهم في رؤية الأمم المتحدة، بما فيها البعثة، تتخذ موقفا أقوى ضد التجمع الكونغولي ورغبتهم في حماية السكان المدنيين. |
In the United States, several states have considered legislation to stop the movement of Government-controlled jobs overseas. | UN | ففي الولايات المتحدة، نظرت عدة ولايات في تشريعات ترمي إلى وقف نقل مواقع الوظائف التي تسيطر عليها الحكومة إلى الخارج. |
As a result, more than 12 per cent of the Turkish Cypriots are already working in the Government-controlled areas. | UN | ونتيجة لذلك، فإن أكثر من 12 في المائة من القبارصة الأتراك يعملون بالفعل في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
Thousands of Turkish Cypriots commuted daily to the Government-controlled area where they worked. | UN | وينتقل آلاف القبارصة الأتراك يومياً إلى المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة للعمل فيها. |
Many victims had gone missing in Government-controlled areas of the city. | UN | وكان العديد من الضحايا في عداد المفقودين في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في المدينة. |
In Aleppo city, armed groups fired rockets and shells indiscriminately into Government-controlled neighbourhoods. | UN | وفي مدينة حلب، قامت المجموعات المسلحة بإطلاق الصواريخ وبالقصف بصورة عشوائية على الأحياء التي تسيطر عليها الحكومة. |
Forces loyal to Fikret Abdić were advancing from the north towards the Government-held town of Cazin. | UN | وكانت القوات الموالية لفكرت عبديتش تتقدم من الشمال صوب بلدة كازين التي تسيطر عليها الحكومة. |
Finally, a certain degree of inertia has led to delays in the extension of government services, including in areas already controlled by the Government. | UN | وأخيرا، فإن هناك درجة معينة من القصور أدت إلى تأخيرات في تقديم الخدمات الحكومية، بما في ذلك في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
The EU strongly urges the Sri Lankan authorities to curb violence in Government controlled areas. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي بقوة سلطات سري لانكا على وضع حد لأعمال العنف في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
A. In Governmentcontrolled territory | UN | ألف - في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة |
Meanwhile, the collective will continue its activities in January 2003 in 10 other departments situated in the areas under the control of the Government. | UN | وفي انتظار ذلك، ستواصل الجماعة أنشطتها في كانون الثاني/يناير 2003 في 10 مقاطعات أخرى تقع في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة. |
A peacekeeping mission was currently working in his country, mostly without incident in the area under government control. | UN | وقال إن في بلده الآن بعثة لحفظ السلام تعمل في ظروف تكاد تخلو من الحوادث في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة. |
13. Against this background I now set out some of the specific atrocities which have recently been perpetrated in the territories controlled by the Government and rebels. | UN | 13 - وعلى ضوء ذلك، أُبين الآن بعض الفظائع المحددة المرتكبة مؤخرا في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة والمتمردون. |