1.2.1 Interpretative declarations formulated jointly | UN | 1-2-1 الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة |
1.2.1 Interpretative declarations formulated jointly | UN | 1-2-1 الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة |
1.2.1 Interpretative declarations formulated jointly | UN | 1-2-1 الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة |
1.1.5 Reservations formulated jointly 53 | UN | 1-1-5 التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة 67 |
1.2.1 Interpretative declarations formulated jointly 72 | UN | 1-2-1 الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة 95 |
1.2.1 Interpretative declarations formulated jointly | UN | 1-2-1 الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة |
2.6.4 Objections formulated jointly | UN | 2-6-4 صوغ الاعتراضات التي تصاغ بصورة مشتركة |
1.1.7 [1.1.1] Reservations formulated jointly | UN | 1-1-7 [1-1-1] التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة() |
1.2.2 [1.2.1] Interpretative declarations formulated jointly | UN | 1-2-2 [1-2-1] الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة() |
1.1.7 [1.1.1] Reservations formulated jointly | UN | 1-1-7 [1-1-1] التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة() |
1.2.2 [1.2.1] Interpretative declarations formulated jointly | UN | 1-2-2 [1-2-1] الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة() |
1.1.7 [1.1.1] Reservations formulated jointly | UN | 1-1-7 [1-1-1] التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة() |
1.2.2 [1.2.1] Interpretative declarations formulated jointly | UN | 1-2-2 [1-2-1] الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة() |
1.1.5 Reservations formulated jointly | UN | 1-1-5 التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة |
1.1.5 Reservations formulated jointly | UN | 1-1-5 التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة |
1.1.5 Reservations formulated jointly | UN | 1-1-5 التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة |
1.1.5 Reservations formulated jointly | UN | 1-1-5 التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة |
(5) The wording of guideline 2.6.6 is modelled on that of guidelines 1.1.7 (Reservations formulated jointly) and 1.2.2 (Interpretative declarations formulated jointly). | UN | 5) وقد صيغ المبدأ التوجيهي 2-6-6 على غرار المبدأ التوجيهي 1-1-7 ( " التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة " ) والمبدأ التوجيهي 1-2-2 ( " الإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة " ). |
(6) The similarity between the wording of guidelines 1.1.5 and 1.2.1 does not mean that the same legal regime is applicable to interpretative declarations formulated jointly, on the one hand, and to reservations formulated jointly, on the other. | UN | 6) إن تماثل صيغتي المبدأين التوجيهيين 1-1-5 و 1-2-1 لا يعني مع ذلك أن نفس النظام القانوني ينطبق على الإعلانات التفسيرية المشتركة من جهة وعلى التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة من الجهة الأخرى. |