9. The evaluator should widely consult relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful. | UN | 9 - وينبغي أن يجري المقيّم مشاورات واسعة النطاق مع الأشخاص ذوي الصلة ومع المؤسسات وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة التي تعتبر مفيدة. |
The consultant(s) should consult widely with relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful. | UN | 7 - وعلى الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريين) التشاور على نطاق واسع مع المختصين من الأشخاص والمؤسسات ومع مصادر المعلومات ذات الصلة الأخرى التي تعتبر مفيدة. |
This reflects a selection and hierarchy of news which are deemed useful (on a personal basis) and relevant (on a duties-related basis) to staff members, making ICTY News a contribution to the development of an enhanced corporate identity and sense of belonging. | UN | ويعكس ذلك انتقاء الأخبار التي تعتبر مفيدة وترتيبها تسلسليا (من منظور شخصي) وذات أهمية للموظفين (باعتبار المهام الموكولة إليهم)، مما يجعل من " أنباء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة " مساهمة في تعزيز هوية المؤسسة والشعور بالانتماء. |
9. The consultant(s) should widely consult relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful. | UN | 9 - وينبغي أن يجري الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريون) مشاورات واسعة النطاق مع الأشخاص ذوي الصلة ومع المؤسسات وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة التي تعتبر مفيدة. |
9. The consultant(s) should widely consult relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful. | UN | 9 - وينبغي أن يجري الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريون) مشاورات واسعة النطاق مع الأشخاص ذوي الصلة ومع المؤسسات وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة التي تعتبر مفيدة. |