"التي تعتمد وتنفذ" - Translation from Arabic to English

    • adopting and implementing
        
    • that adopt and implement
        
    • introducing and implementing
        
    • which have adopted and implemented
        
    (iii) Number of countries adopting and implementing gender-mainstreaming measures or policies into their economic processes. UN `3 ' عدد البلدان التي تعتمد وتنفذ تدابير أو سياسات تعميم المنظور الجنساني في عملياتها الاقتصادية.
    NEPAD. ( (b) Increase in the number of RECs and IGOs adopting and implementing strategic plans and programmes. UN زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية التي تعتمد وتنفذ الخطط والبرامج الاستراتيجية.
    Unit of measure: number of countries supported by UNEP that are adopting and implementing REDD-plus strategies UN وحدة القياس: عدد البلدان التي يدعمها برنامج البيئة التي تعتمد وتنفذ خفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات بالإضافة إلى الاستراتيجيات
    The Committee considers that States parties that adopt and implement such measures under the Convention do not discriminate against men. UN وترى اللجنة أن الدول الأطراف التي تعتمد وتنفذ هذه التدابير بموجب الاتفاقية لا تمارس بذلك تمييزا ضد الرجل.
    The Committee considers that States parties that adopt and implement such measures under the Convention do not discriminate against men. UN وترى اللجنة أن الدول الأطراف التي تعتمد وتنفذ هذه التدابير بموجب الاتفاقية لا تمارس بذلك تمييزا ضد الرجل.
    (a) (i) Increased number of governments and local authorities introducing and implementing slum upgrading policies in line with the Millennium Declaration target on slums UN (أ) ' 1` تزايد عدد الحكومات والسلطات المحلية التي تعتمد وتنفذ سياسات للارتقاء بالأحياء الفقيرة تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    (b) (i) Number of countries which have adopted and implemented preventive strategies in line with international standards and norms UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي تعتمد وتنفذ استراتيجيات وقائية وفقا للمعايير والقواعد الدولية
    (ii) Increased number of Governments, partnerships and alliances promoting, adopting and implementing effective shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for the progressive realization of housing, land and property rights UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والشراكات والتحالفات التي تعتمد وتنفذ استراتيجيات فعالة فيما يتعلق بالمأوى، وأُطُر عمل وقدرات تنظيمية محسنة تكفل الإعمال التدريجي لحقوق الإسكان والأرض والملكية
    (iii) Increased number of Governments, partnerships and alliances adopting and implementing effective shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for the progressive realization of housing, land and property rights UN ' 3` زيادة عدد الحكومات والشراكات والتحالفات التي تعتمد وتنفذ استراتيجيات فعالة فيما يتعلق بالمأوى، وأُطُر عمل وقدرات تنظيمية محسنة تكفل الإعمال التدريجي لحقوق الإسكان والأرض والملكية
    (iii) Increased number of Governments, partnerships and alliances adopting and implementing effective shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for the progressive realization of housing, land and property rights UN ' 3` زيادة عدد الحكومات والشراكات والتحالفات التي تعتمد وتنفذ استراتيجيات فعالة فيما يتعلق بالمأوى، وأُطُر عمل وقدرات تنظيمية محسنة تكفل الإعمال التدريجي لحقوق الإسكان والأرض والملكية
    (b) Increased number of regional economic communities and intergovernmental organizations adopting and implementing strategic plans and programmes UN (ب) زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية التي تعتمد وتنفذ خططا وبرامج استراتيجية
    The activities will also result in an increase in the number of African countries adopting and implementing national sustainable development plans and strategies and other national plans and strategies that address the problems of food insecurity and low agricultural productivity on the continent. UN كما ستؤدي تلك الأنشطة إلى زيادة في عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد وتنفذ خططاً واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وغير ذلك من الخطط والاستراتيجيات الوطنية التي تعالج مشكلات الافتقار إلى الأمن الغذائي وتدني الإنتاجية الزراعية في القارة.
    (a) Increased number of African countries adopting and implementing development policies and programmes that reflect a gender perspective UN (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد وتنفذ سياسات وبرامج للتنمية تعكس منظوراً جنسانياً
    The number of Member States adopting and implementing legislative and enforcement measures aimed at preventing and prohibiting the acquisition and use of weapons of mass destruction and their means of delivery has increased significantly and now exceeds two thirds of all United Nations Member States. UN وزاد بشكل ملموس عدد الدول الأعضاء التي تعتمد وتنفذ التدابير التشريعية والإنفاذية الرامية إلى منع وحظر اقتناء واستعمال أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وهو يتجاوز حاليا ثلثي كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    4. Increased number of Member States adopting and implementing some or all of the best practices, codes and standards identified by the Executive Directorate UN 4 - زيادة عدد الدول الأعضاء التي تعتمد وتنفذ بعض أو كل أفضل الممارسات والمدونات والمعايير التي تحددها المديرية التنفيذية
    (b) Increase in the number of regional economic communities and intergovernmental organizations adopting and implementing strategic plans and programmes UN (ب) زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية التي تعتمد وتنفذ خططا وبرامج استراتيجية
    The Committee considers that States parties that adopt and implement such measures under the Convention do not discriminate against men. UN وترى اللجنة أن الدول الأطراف التي تعتمد وتنفذ هذه التدابير بموجب الاتفاقية لا تميّز ضد الرجل.
    The Committee considers that States parties that adopt and implement such measures under the Convention do not discriminate against men. UN وترى اللجنة أن الدول الأطراف التي تعتمد وتنفذ هذه التدابير بموجب الاتفاقية لا تميّز ضد الرجل.
    (c) Increased number of countries and cities introducing and implementing policies, legislation and action plans and strengthening institutional planning and management arrangements for promoting good urban governance UN (ج) تزايد عدد البلدان والمدن التي تعتمد وتنفذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتطوّر الترتيبات المؤسسية للتخطيط والإدارة لتعزيز الإدارة الحضرية الجيدة
    (a) (i) Increased number of governments and local authorities introducing and implementing slum upgrading policies in line with the Millennium Declaration target on slums UN (أ) ' 1` تزايد عدد الحكومات والسلطات المحلية التي تعتمد وتنفذ سياسات للارتقاء بالأحياء الفقيرة تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    (a) (i) Increased number of Governments and local authorities introducing and implementing slum upgrading and prevention policies in line with the Millennium Declaration target on slums UN (أ) ' 1` زيادة عدد الحكومات والسلطات المحلية التي تعتمد وتنفذ سياسات للارتقاء بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    (b) (i) Number of countries which have adopted and implemented preventive strategies in line with international standards and norms UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي تعتمد وتنفذ استراتيجيات وقائية وفقا للمعايير والقواعد الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more