"التي تقدمها اليونيدو" - Translation from Arabic to English

    • provided by UNIDO
        
    • of UNIDO's
        
    • offered by UNIDO
        
    • from UNIDO
        
    • delivered by UNIDO
        
    • the assistance UNIDO
        
    • the delivery of UNIDO
        
    Between 2000 and 2011, there had been an increase of almost 250 per cent in the services provided by UNIDO. UN وبين عامي 2000 و2011، بلغت نسبة الزيادة في الخدمات التي تقدمها اليونيدو زهاء 250 في المائة.
    The importance of technical assistance provided by UNIDO to developing countries could not be overstated. UN ٨- وأكَّد مدى أهمية المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيدو للبلدان النامية.
    Although the issues of employment creation and poverty alleviation had been addressed through a number of forums, his Government attached particular importance to the assistance provided by UNIDO in that regard. UN وختاما، قال انه رغم أنه سبق معالجة قضيتي ايجاد فرص العمل وتخفيف حدة الفقر في عدد من المحافل، تعلق حكومته أهمية خاصة على المساعدة التي تقدمها اليونيدو في هذا الصدد.
    The belief of Member States in UNIDO was also evidenced by the expansion of UNIDO's technical cooperation services. UN 43- وأشار إلى أن ثقة الدول الأعضاء باليونيدو تجلت أيضا في توسيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو.
    A refinement of the technical support services offered by UNIDO to align them more effectively with the global development priorities; UN ● تنقيح خدمات الدعم التقني التي تقدمها اليونيدو بحيث تتماشى بشكل أكثر فعالية مع أولويات التنمية العالمية؛
    13. The main outputs of the services in industrial governance provided by UNIDO include: UN 13- وتشمل النواتج الرئيسية للخدمات التي تقدمها اليونيدو في مجال الإدارة الصناعية الرشيدة ما يلي:
    Services provided by UNIDO UN الخدمات التي تقدمها اليونيدو
    69. To complement the technical assistance provided by UNIDO and other United Nations agencies in the field of industrial development, a number of private sector-oriented initiatives are proposed for the consideration of the General Assembly and donors: UN ٦٩ - وﻹكمال المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيدو وسائر وكالات اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الصناعية، يُقترح القيام بعدد من المبادرات التي تعتمد على القطاع الخاص، لكي تكون محل نظر الجمعية العامة ومجتمع المانحين:
    43. On the subject of field representation, she said that the development of suitable performance indicators for integrated programmes and country service frameworks would contribute to the overall quality of services provided by UNIDO. UN 43- أما فيما يتعلق بمسألة التمثيل الميداني، فقالت إن وضع مؤشرات أداء مناسبة للبرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية سيسهم في نوعية الخدمات التي تقدمها اليونيدو بصفة عامة.
    (a) Services provided by UNIDO 33-55 7 UN (أ) الخدمات التي تقدمها اليونيدو 33-55 28
    Services provided by UNIDO UN الخدمات التي تقدمها اليونيدو
    Services provided by UNIDO UN الخدمات التي تقدمها اليونيدو
    Services provided by UNIDO UN الخدمات التي تقدمها اليونيدو
    Services provided by UNIDO UN الخدمات التي تقدمها اليونيدو
    The trust funds will be utilized by UNIDO for the purpose of meeting the actual costs of the activities described above, and to finance the programme support services provided by UNIDO in the implementation of the projects developed through these activities. UN 56- وسوف تستخدم اليونيدو الصندوقين الاستئمانيين لغرض الوفاء بالتكاليف الفعلية للأنشطة المذكورة أعلاه، ولتمويل خدمات دعم البرامج التي تقدمها اليونيدو في تنفيذ المشاريع التي وضعت من خلال هذه الأنشطة.
    They should therefore constitute an integral, in fact leading, part of UNIDO's portfolio of services to Member States. UN ولذلك ينبغي أن تشكلا جزءا لا يتجزأ، وفي الواقع جزءا رئيسيا، من مجموعة الخدمات التي تقدمها اليونيدو إلى الدول الأعضاء.
    While the focus and scope of UNIDO's support services will be tailored to the specific needs of each individual country, the provision of these services will typically involve the stages of diagnosis, formulation, implementation and monitoring. UN وفي حين سيُكيّف مجال تركيز خدمات الدعم التي تقدمها اليونيدو ونطاقها وفق الاحتياجات الخاصة بكل بلد على حدة، سيشمل تقديم هذه الخدمات عادة مراحل التشخيص والصوغ والتنفيذ والرصد.
    Algeria wished to emphasize the importance of UNIDO's assistance to developing countries in honouring their commitments under multilateral environmental agreements, especially the Montreal Protocol. UN وقالت إن الجزائر تودّ أن تشدد على أهمية المساعدة التي تقدمها اليونيدو للبلدان النامية على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وبخاصة بروتوكول مونتريال.
    :: The refinement of the developmental services offered by UNIDO within the framework of its eight service modules. UN :: صقل الخدمات الإنمائية التي تقدمها اليونيدو في إطار وحداتها الثماني لتقديم الخدمات.
    In those countries, the type of services offered by UNIDO could be particularly effective, as shown in the different environmental and industrial development projects. UN وقد تكون الخدمات التي تقدمها اليونيدو في هذه البلدان فعّالة بشكل خاص، كما تدل على ذلك مختلف مشاريع التنمية البيئية والصناعية.
    The growing demand for technical assistance from UNIDO was testimony to its critical and continued relevance in the economic development of Member States. UN وإن في نمو الطلب على المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيدو شهادة على أهميتها البالغة والمستمرة في التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء.
    Cuba was grateful to the donors for their contributions, and expressed satisfaction that the record level of funds mobilization would result in an increase in the volume of technical cooperation services delivered by UNIDO to its clients. UN وقالت إن كوبا ممتنَّة للجهات المانحة على ما قدمته من مساهمات، وأعربت عن ارتياحها من أن المستوى القياسي لحشد الأموال سوف يؤدي إلى زيادة في حجم خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو لجمهور المستفيدين منها.
    55. A notable example of the assistance UNIDO is providing under its trade capacity-building initiative is the European Union (EU)-funded quality programme of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA). UN 55 - وثمة مثال بارز على المساعدة التي تقدمها اليونيدو بمقتضى مبادرة بناء القدرات التجارية هو برنامج النوعية الخاص بالاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، والذي يموله الاتحاد الأوروبي.
    On item 7, he said that the Group welcomed the 17.5 per cent increase in the delivery of UNIDO services and technical cooperation to the least developed countries (LDCs). UN ٦٣ - وبخصوص البند ٧ من جدول اﻷعمال ، قال ان المجموعة ترحب بنسبة الزيادة البالغة ٥ر٧١ في المائة في الخدمات التي تقدمها اليونيدو وما يتصل منها بمجال التعاون التقني ، ﻷقل البلدان نموا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more