"التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • provided by the United Nations system
        
    • from the United Nations system
        
    • the United Nations system's
        
    • United Nations system takes place
        
    • delivery of United Nations system
        
    • of the United Nations system takes
        
    • extended by the United Nations system
        
    • delivered by the United Nations system
        
    • being made by the United Nations system
        
    • the United Nations system is providing
        
    This context has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. UN وقد أثر هذا السياق سلبا في المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى كوبا.
    Assistance provided by the United Nations system and its partners UN خامسا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة وشركاؤها
    This has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. UN وقد أثر هذا السياق سلبا في المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى كوبا.
    Issue report on measures for implementation of the resolutions on assistance to the NSGTs from the United Nations system. UN إصدار تقرير عن تدابير تنفيذ القرارات المتعلقة بالمساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم.
    Participants acknowledged this cooperation and assistance from the United Nations system and regional organizations. UN وأشاد المشتركون بهذا التعاون وهذه المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    27. the United Nations system's contributions in other countries, particularly in Asia and in more industrially advanced countries, is still focused on technical, increasingly technological, cooperation. UN ٢٧ - ولا تزال المساهمات التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في بلدان أخرى، لا سيما في آسيا وفي البلدان اﻷكثر تقدما من الناحية الصناعية، تتركز على التعاون التقني والتكنولوجي بصورة متزايدة.
    While the various forms of assistance provided by the United Nations system are a reflection of the effort to tailor initiatives to the needs of individual countries, significant further gains could possibly be achieved by developing a comprehensive strategic framework for development cooperation with middle-income countries. UN وفي حين تمثل الأشكال المختلفة للمساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة تجسيدا لمسعى يستهدف تكييف المبادرات مع احتياجات البلدان كل منها على حدة، فمن الممكن تحقيق مكتسبات إضافية كبيرة عن طريق وضع إطار استراتيجي شامل للتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    This has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba, in particular projects supporting the achievement of the Millennium Development Goals and focusing on vulnerable groups. UN وقد كان لهذا أثر سلبي على المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لكوبا، ولا سيما على المشاريع التي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تركّز على الفئات الضعيفة.
    III. Assistance provided by the United Nations system to new or restored democracies UN ثالثا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Assistance provided by the United Nations system to new or restored democracies UN رابعا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Coordination of the assistance provided by the United Nations system as a whole should be entrusted to organs of the system such as the United Nations Development Programme, the regional commissions, and so forth. UN إن تنسيق المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة ككل يجب أن يناط بأجهزة معينة في المنظومة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجان الإقليمية، وما إلى ذلك.
    C. Humanitarian assistance provided by the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo UN جيم - المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    B. Humanitarian assistance provided by the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo UN باء - المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Most donors decreased their contributions to trust funds, with the exception of contributions from the United Nations system and other international organizations. UN فقلصت معظم الجهات المانحة مساهماتها في الصناديق الاستئمانية، باستثناء المساهمات التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    At the recommendation of that mission, and in consultation with my Special Representative, the internal coordination mechanisms of the Country Team will be strengthened to better engage with the UNMIN coordination unit in supporting my Special Representative's responsibility to coordinate assistance from the United Nations system to the peace process. UN وبناء على توصية من تلك البعثة، وبالتشاور مع ممثلي الخاص، سيجري تعزيز آليات التنسيق الداخلية التابعة للفريق القطري كي تشارك بصورة أفضل مع وحدة التنسيق التابعة للبعثة في دعم المسؤولية المنوطة بممثلي الخاص فيما يتعلق بتنسيق المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لعملية السلام.
    It cannot be denied that the most important component of operational activities for development is an expanding and adequate source of funding based on development assistance from the United Nations system and other sources that are responsive to the national development plans and programmes of countries. UN ولا يمكن إنكار أن العنصر الأهم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية يتمثل في إيجاد مصدر موسع وكاف للتمويل يقوم على أساس أن تكون المساعدة الإنمائية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمصادر الأخرى مستجيبة للخطط والبرامج الإنمائية الوطنية للبلدان.
    On the basis of this assessment and a review of the responsiveness of the United Nations development system to those needs, the authors made a number of recommendations aimed at enhancing the effectiveness of the United Nations system's assistance to small countries. UN واستنادا إلى هذا التقدير وإلى استعراض لاستجابة جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي لتلك الاحتياجات، قدم واضعو التقرير عددا من التوصيات الهادفة إلى تعزيز فعالية المساعدات التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان الصغيرة.
    At the same time, it is to be recommended that headquarters levels across the system empower the respective country-level agency representatives with much greater latitude, flexibility and encouragement to advance a more coherent and therefore more effective delivery of United Nations system assistance on the ground in line with the " Delivering as one " approach. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي توصية المسؤولين في المقر على نطاق المنظومة بتمكين ممثلي كل من الوكالات على الصعيد القطري عن طريق السماح لهم بالعمل بحرية ومرونة أكبر وتشجيعهم من أجل تعزيز المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في الميدان بشكل أكثر اتساقا وبالتالي أكثر فعالية، تماشيا مع نهج " توحيد الأداء " .
    Assistance for the Promotion and Protection of human rights in the Democratic People's Republic of Korea extended by the United Nations system UN رابعا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة عموما في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    On the other hand, total assistance (technical and operational) delivered by the United Nations system has increased in real terms by an average of about 3 per cent per year. UN ومن جهة أخرى، ازداد مجموع المساعدة )التقنية والتنفيذية( التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة بالقيمة الحقيقية بنسبة متوسطة تناهز ثلاثة في المائة سنويا؛
    5. Recognizes the important contributions being made by the United Nations system and by the Consultative Group to Assist the Poorest, sponsored by the World Bank, to develop and disseminate best practices among all organizations engaged in the provision of financial services on a sustainable basis to people living in poverty; UN ٥ - تقر بأهمية اﻹسهامات التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة ويقدمها الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا، الذي يرعاه البنك الدولي، لتطوير أفضل الممارسات ونشرها بين كافة المنظمات التي تعمل على توفير الخدمات المالية على أساس مستدام للذين يعيشون في فقر؛
    My delegation notes with interest and appreciation the sections covering the assistance which the United Nations system is providing in institution-building, particularly in the areas of creating and strengthening democratic structures of government, enhancing the rule of law and improving accountability, transparency and quality in public sector management. UN ويلاحــظ وفد بلدي مع الاهتمام والتقدير أجزاء التقرير التي تغطي المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال بناء المؤسسات، وبخاصة في مجالات إنشاء وتعزيز الهياكل الديمقراطية للحكم، وتعزيز حكم القانون وتحسين المساءلة والشفافية والنوعية في إدارة القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more