"التي تلقتها الأمانة العامة" - Translation from Arabic to English

    • received by the Secretariat
        
    • received by the Secretariat-General
        
    The present report contains responses received by the Secretariat to a note verbale sent on the matter. UN ويتضمن هذا التقرير الردود التي تلقتها الأمانة العامة على مذكرة شفوية أرسلت بشأن هذه المسألة.
    Those are the messages that have been received by the Secretariat. UN تلك هي الرسائل التي تلقتها الأمانة العامة.
    The full text of the materials received by the Secretariat in reply to those requests is attached as annexes. UN ويرد في المرفقات النص الكامل للمواد التي تلقتها الأمانة العامة ردا على هذه الطلبات.
    The full text of the materials received by the Secretariat in reply to those requests is attached as annexes. UN ويرد النص الكامل للردود التي تلقتها الأمانة العامة ردا على هذه الطلبات مرفقة بالتقرير.
    219. At the invitation of the Minister of Foreign Affairs of the State of Kuwait received by the Secretariat-General, an Arab League delegation headed by the Assistant Secretary General for Political Affairs participated in the fourth meeting of the Ministers of the Interior of the neighbouring countries of Iraq, held in Kuwait on 23 October 2007. UN 219 - بناء على الدعوة التي تلقتها الأمانة العامة من وزارة داخلية دولة الكويت، شاركت الجامعة العربية بوفد ترأسه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، في الاجتماع الرابع لوزراء داخلية دول جوار العراق الذي عقد في الكويت بتاريخ 23/10/2007.
    The only acceptable data are those that have been received by the Secretariat in advance of the first Working Group session; UN فالبيانات الوحيدة المقبولة هي التي تلقتها الأمانة العامة قبل الدورة الأولى للفريق العامل؛
    It also has to do with the unprecedented number of responses received by the Secretariat. UN كما أنه يتعلق بالعدد غير المسبوق للردود التي تلقتها الأمانة العامة.
    The present report contains responses received by the Secretariat to a note verbale on the matter. UN وهذا التقرير يتضمن الردود التي تلقتها الأمانة العامة على مذكرة شفوية مرسلة بشأن المسألة.
    The contributions received by the Secretariat in 2014 are summarized below. UN ويرد فيما يلي موجز للمساهمات التي تلقتها الأمانة العامة في عام 2014.
    3. At its twenty-first session, the Working Group reviewed the update on new correspondence received by the Secretariat since its last session. UN 3 - واستعرض الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين المستجدات في المراسلات الجديدة التي تلقتها الأمانة العامة منذ دورته الأخيرة.
    Some five months after the end of phase VIII, the total value of applications received by the Secretariat for oil spare parts and equipment under that phase remains at about one third the authorized allocation. UN وبعد مرور حوالي خمسة أشهر على انتهاء المرحلة الثامنة، لم تتجاوز القيمة الإجمالية للطلبات التي تلقتها الأمانة العامة فيما يتعلق بقطع الغيار والمعدات النفطية في إطار هذه المرحلة حوالي ثلث الاعتماد المرصود.
    The national legislation acts, maritime boundary delimitation treaties, including the lists of geographical coordinates of points, as well as relevant communications received by the Secretariat are published in the Law of the Sea Bulletin, Nos. 68 to 70. UN ونشرت في الأعداد 68 إلى 70 من نشرة قانون البحار القوانين التشريعية الوطنية، والمعاهدات المتعلقة بتعيين المناطق البحرية، بما في ذلك قوائم بالإحداثيات الجغرافية للنقاط، بالإضافة إلى البيانات ذات الصلة التي تلقتها الأمانة العامة.
    Where, however, there are both commercial pattern and a military pattern equivalents, the vehicle types would be amalgamated. The rate to be reimbursed would have to be negotiated; additional information received by the Secretariat indicates that, based upon current information, the military rate would only have to be reduced by approximately 3 per cent for cost neutrality. UN ولكن في الحالات التي تنطوي على طراز مدني وآخر عسكري متعادلين، يتعيَّن الجمع بين نوعي المركبات والتفاوض على معدل السداد؛ وتفيد المعلومات الإضافية التي تلقتها الأمانة العامة أنه، بالاستناد إلى المعلومات الحالية، لا يتعين خفض المعدل العسكري إلا بنسبة تناهز 3 في المائة لتحقيق التكافؤ في التكلفة.
    Compilation of requests for name change received by the Secretariat (E/C.2/2015/CRP.4) UN مجموعة طلبات تغيير الأسماء التي تلقتها الأمانة العامة (E/C.2/2015/CRP.4)
    3. The Working Group reviewed the update on new correspondence received by the Secretariat since its last session, presented in a new format with more detailed information. UN 3 - واستعرض الفريق العامل التقرير عن المستجدات في المراسلات الجديدة التي تلقتها الأمانة العامة منذ دورته الأخيرة، المقدم في شكل جديد يتضمن معلوما مفصلة بقدر أكبر.
    3. At its twenty-second session, the Working Group reviewed the update on new correspondence received by the Secretariat since its last session. UN 3 - واستعرض الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، التقرير المتعلق بآخر ما ورد في المراسلات الجديدة التي تلقتها الأمانة العامة منذ دورته الأخيرة.
    4. The Credentials Committee had before it a memorandum by the Secretariat, dated 16 May 2001, on the status of credentials of representatives participating in the Eleventh Meeting of States Parties, which had been received by the Secretariat following the first meeting of the Credentials Committee on 15 May. UN 4 - وكان معروضا على لجنة وثائق التفويض مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 16 أيار/مايو 2001، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، التي تلقتها الأمانة العامة في أعقاب الجلسة الأولى للجنة وثائق التفويض المعقودة في 15 أيار/مايو.
    96. Takes note of the ongoing cooperation between the International Maritime Organization, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Division with respect to the compilation of national legislation on piracy, and notes that copies of national legislation received by the Secretariat have been placed on the website of the Division; UN 96 - تحيط علما بالتعاون الجاري بين المنظمة البحرية الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والشعبة فيما يتصل بتجميع التشريعات الوطنية المتعلقة بالقرصنة، وتلاحظ أن نسخ التشريعات الوطنية التي تلقتها الأمانة العامة قد نشرت على موقع الشعبة على شبكة الإنترنت؛
    46. The feedback received by the Secretariat for the present report, as well as the experience of the first two five-year review and appraisal processes, clearly indicates that each region has its own priorities in relation to the modalities and the focus of its review and appraisal processes, which are often based on post-Madrid regional plans of action. UN 46 - تشير ردود الفعل التي تلقتها الأمانة العامة على هذا التقرير والخبرة المستمدة من العمليتين الأوليين من عمليات الاستعراض والتقييم التي تجري كل خمس سنوات، إلى أن كل منطقة لها أولوياتها فيما يتعلق بطرائق استعراض وتقييم العمليات الخاصة بها ومجالات تركيزها، التي غالبا ما تستند إلى خطط العمل الإقليمية لما بعد مدريد.
    88. Takes note of the ongoing cooperation between the International Maritime Organization, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Division with respect to the compilation of national legislation on piracy, and notes that copies of national legislation received by the Secretariat have been placed on the website of the Division; UN 88 - تحيط علما بالتعاون الجاري بين المنظمة البحرية الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والشعبة فيما يتصل بتجميع التشريعات الوطنية المتعلقة بالقرصنة، وتلاحظ أن نسخ التشريعات الوطنية التي تلقتها الأمانة العامة قد نشرت على موقع الشعبة على شبكة الإنترنت()؛
    213 At the invitation of the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Iraq received by the Secretariat-General, the Arab League participated in the second Baghdad meeting of the neighbouring countries of Iraq, the permanent Member States of the Security Council and the G8, held in the Iraqi capital on 9 September 2007. The Arab League submitted an unofficial working paper to the meeting and this was reviewed and discussed. UN 213 - بناء على الدعوة التي تلقتها الأمانة العامة من وزارة الخارجية العراقية، شاركت الجامعة العربية في اجتماع بغداد الثاني لدول جوار العراق والدول دائمة العضوية في مجلس الأمن ومجموعة الثمانية، والذي عقد في العاصمة العراقية بغداد بتاريخ 9/9/2007، وقد تقدمت الجامعة العربية إلى هذا الاجتماع بورقة عمل غير رسمية تم عرضها ومناقشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more