"التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • with economies in transition in implementing
        
    • with economies in transition to implement
        
    • with economies in transition in the implementation
        
    • with economies in transition in their implementation
        
    The mechanism is to support developing country parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN وتهدف الآلية إلى دعم الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The mechanism is to support developing country parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN وتهدف الآلية إلى دعم الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The Mechanism is to support developing country Parties and Parties with economies in transition in implementing their obligations under this Convention. UN والهدف من هذه الآلية هو دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    The role of the Basel Convention regional and coordinating centres in assisting developing countries and countries with economies in transition to implement the Basel Convention has been acknowledged repeatedly by the Parties to the Convention. UN 31 - أشادت الأطراف في الاتفاقية، مراراً، بالدور الذي تضطلع به المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ اتفاقية بازل.
    16. The Conference of the Parties, based on the above-mentioned reviews, will communicate to the Council relevant decisions taken by the Conference of the Parties as a result of such reviews, to improve the performance and effectiveness of the financial mechanism in assisting developing country Parties and Parties with economies in transition to implement the Convention. UN 16 - يقوم مؤتمر الأطراف، بناء على الاستعراضات المذكورة أعلاه، بإبلاغ المجلس بالمقررات المهمة التي يتخذها مؤتمر الأطراف نتيجة لهذه الاستعراضات، وذلك لتحسين فعالية الآلية المالية في مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية.
    In the same decision, the Governing Council also requested the Executive Director to make provision for the fulfilment of UNEP responsibilities and for activities to support developing countries and countries with economies in transition in the implementation of the Strategic Approach. Annex I UN وفي نفس المقرر طلب مجلس الإدارة أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يضع مخصصات للاضطلاع بمسؤوليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وللأنشطة الرامية إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Perhaps the most important factor in whether a non-binding mercury agreement may be effective would be the availability of financial resources to assist developing countries and countries with economies in transition in their implementation of the agreement and achievement of its objectives. UN 67 - وربما كان العامل الأهم من حيث ما إذا كان إبرام اتفاق غير ملزم بشأن الزئبق يمكن أن يكون فعالاً هو توافر الموارد المالية اللازمة لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاق وتحقيق أهدافه.
    The Mechanism is to support developing country Parties and Parties with economies in transition in implementing their obligations under this Convention. UN والهدف من هذه الآلية هو دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    As part of the process, the particular financial challenges faced by developing countries and countries with economies in transition in implementing their chemicals and wastes agendas effectively are being discussed. UN وكجزء من هذه العملية، تجري مناقشة التحديات المالية الخاصة التي تواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ برامجها الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات بطريقة فعالة.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي ترتيبات مالية وإدارية لأنشطة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي ترتيبات مالية وإدارية للأنشطة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    (g) Further assistance by the international community to developing countries and countries with economies in transition in implementing the IPF’s proposals for action as needed. UN )ز( تقديم مزيد من المساعدات من المجتمع الدولي للبلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي، على النحو المطلوب.
    (g) Further assistance by the international community to developing countries and countries with economies in transition in implementing the IPF’s proposals for action as needed. UN )ز( تقديم مزيد من المساعدات من المجتمع الدولي للبلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي، على النحو المطلوب.
    (g) Further assistance by the international community to developing countries and countries with economies in transition in implementing the IPF proposals for action as needed. UN (ز) تقديم مزيد من المساعدات من المجتمع الدولي للبلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي، على النحو المطلوب.
    17. The Secretariat of the Convention and the Secretariat of the GEF will communicate and cooperate with each other and consult on a regular basis to facilitate the effectiveness of the financial mechanism in assisting developing country Parties and Parties with economies in transition to implement the Convention. UN 17 - تعمل أمانة الاتفاقية وأمانة مرفق البيئة العالمية على الاتصال والتعاون فيما بينهما وتتشاوران بانتظام، لتسهيل فعالية الآلية المالية في مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية.
    16. The Conference of the Parties, based on the above-mentioned reviews, will communicate to the Council relevant decisions taken by the Conference of the Parties as a result of such reviews, to improve the performance and effectiveness of the financial mechanism in assisting developing country Parties and Parties with economies in transition to implement the Convention. UN 16 - يقوم مؤتمر الأطراف، بناء على الاستعراضات المذكورة أعلاه، بإبلاغ المجلس بالمقررات المهمة التي يتخذها مؤتمر الأطراف نتيجة لهذه الاستعراضات، وذلك لتحسين فعالية الآلية المالية في مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية.
    17. The Secretariat of the Convention and the Secretariat of GEF will communicate and cooperate with each other and consult on a regular basis to facilitate the effectiveness of the financial mechanism in assisting developing country Parties and Parties with economies in transition to implement the Convention. UN 17 - تعمل أمانة الاتفاقية وأمانة مرفق البيئة العالمية على الاتصال والتعاون فيما بينهما وتتشاوران بانتظام، لتسهيل فعالية الآلية المالية في مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية.
    (ii) To develop further and implement the Basel Convention technical guidelines on the environmentally sound management of mercury-containing wastes, and to assist developing countries and countries with economies in transition in the implementation of those guidelines. UN ' 2` تطوير وتنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق، ومساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية.
    In the same decision, the Governing Council also requested the Executive Director to make provision for the fulfilment of UNEP responsibilities and for activities to support developing countries and countries with economies in transition in the implementation of SAICM. UN كما طلب مجلس الإدارة في نفس المقرر إلى المدير التنفيذي أن يخصص اعتمادات للوفاء بمسؤوليات اليونيب ولأنشطة من أجل دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Pursuant to paragraph 3 of Article 13 of the Stockholm Convention, has your country provided financial resources to assist developing country Parties and/or Parties with economies in transition in the implementation of the Convention through other bilateral, regional and multilateral sources or channels? (Please tick one box only) UN 35 - عملاً بالفقرة 3 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم، هل قام بلدكم بتقديم موارد مالية لمساعدة أي من البلدان النامية الأطراف و/أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية عن طريق مصادر أو قنوات أخرى ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف؟
    35. Has your country provided financial resources in accordance with its capabilities and in accordance with its national plans, priorities and programmes, to assist developing countries and countries with economies in transition in their implementation of the Convention through other bilateral, regional and multilateral sources or channels, in accordance with paragraph 3 of Article 13 of the Convention? UN 35 - هل قدم بلدكم موارد مالية، وفقاً لإمكاناته وبما يتفق وخططه وأولوياته وبرامجه الوطنية، لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية، من خلال مصادر أو قنوات ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف، وفقاً للفقرة 3 من المادة 13 من الاتفاقية؟
    35. Has your country provided financial resources in accordance with its capabilities and in accordance with its national plans, priorities and programmes, to assist developing countries and countries with economies in transition in their implementation of the Convention through other bilateral, regional and multilateral sources or channels, in accordance with paragraph 3 of Article 13 of the Convention? UN 35 - هل قدم بلدكم موارد مالية، وفقاً لإمكاناته وبما يتفق وخططه وأولوياته وبرامجه الوطنية، لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية، من خلال مصادر أو قنوات ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف، وفقاً للفقرة 3 من المادة 13 من الاتفاقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more