"التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال" - Translation from Arabic to English

    • with economies in transition
        
    In particular, United Nations programmes in the economic and social fields should be more oriented to countries with economies in transition. UN وبصفة خاصة ينبغي جعل برامج اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، أكثر توجيها إلى البلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    Implementation fund: assist developing- country parties or parties with economies in transition subject of a submission in accordance with para. 9 of the terms of reference of the mechanism for promoting the implementation of and compliance with the Convention. UN صندوق التنفيذ: مساعدة الأطراف من البلدان النامية أو الأطراف التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال رهناً بتقديمها طلباً وفقاً للفقرة 9 من اختصاصات آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    Among the issues connected to radioactive wastes in Chapter 22 of Agenda 21, a major role is accorded to international cooperation, in particular with countries with economies in transition. UN ومن بين المسائل المرتبطة بالنفايات المشعة في الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١، أن دورا رئيسيا أسند إلى التعاون الدولي، وبخاصة مع البلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    In this context, there is concern about the export of mercury waste to other regions and the possible transfer of outdated technology to developing countries and countries with economies in transition. UN وفي هذا السياق، ثمة قلق إزاء تصدير مخلفات الزئبق إلى الأقاليم الأخرى واحتمال نقل التكنولوجيا القديمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building that, among other things, called for capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, UN وإذ يعي الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات والتي نادت، من بين ما نادت به، ببناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر،
    Any differences in views between industrialized countries, developing countries and countries with economies in transition are pointed out in the analysis. UN وجرى إبراز أية خلافات في وجهات النظر بين البلدان الصناعية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال في التحليل.
    In order to maintain and enhance the scientific credibility of assessment processes, capacity-building in developing countries and countries with economies in transition is required. UN ويتعين للمحافظة على الموثوقية العلمية لعمليات التقييم وتعزيزها بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    This project is supporting capacity buildingcapacity-building in developing countries and countries with economies in transition through the transfer of advanced methods, practices and tools for ecosystem-based fisheries management; UN ويدعم هذا المشروع عملية بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من خلال نقل الطرق والأساليب والأدوات المتقدمة لإدارة مصايد الأسماك المعتمدة على النظم الإيكولوجية؛
    36. Measures to provide technical and financial assistance to enhance the capacity of Governments, especially those of developing countries and countries with economies in transition, to monitor and assess emissions and releases of mercury and implement appropriate control measures might include: UN يمكن أن تشمل التدابير الرامية إلى تقديم المساعدات التقنية والمالية لتعزيز قدرات الحكومات وخاصة حكومات البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال على رصد وتقييم الانبعاثات والإطلاقات الخاصة بالزئبق وتنفيذ تدابير المكافحة الملائمة ما يلي:
    215. Strengthen capacities in developing countries and countries with economies in transition pertaining to implementation of international conventions concerning chemicals. UN 215- تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال والتي تخص تنفيذ الاتفاقيات البيئية المعنية بالمواد الكيميائية.
    Mrs. HOMANOVSKA (Ukraine) said the countries with economies in transition were taking unprecedented steps to ensure their rapid transition to a market economy and integration into the world economy. UN ١٢ - السيدة هومانوفاسكا )أوكرانيا(: قالت إن البلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال تتخذ خطوات لم يسبق لها مثيل لضمان انتقالها السريع إلى اقتصاد سوقي واندماجها في الاقتصاد العالمي.
    Her delegation hoped that the activities of the GATT/WTO system would contribute to the liberalization of trade and the creation of an open and transparent trading system and would provide opportunities for increasing access to world markets of exports from countries with economies in transition, including Ukraine. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن تساهم أنشطة الغات/منظمة التجارة العالمية في تحرير التجارة وإنشاء نظام تجاري مفتوح وشفاف وأن توفر الفرص لزيادة سبل وصول صادرات البلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال بما فيها أوكرانيا، إلى اﻷسواق العالمية.
    All respondents recognized the need for more capacity-building in developing countries and countries with economies in transition, while pointing out that rigid quotas threaten scientific credibility of assessment processes, and capacity-building is a longer-term goal to address the balance between credibility and legitimacy of assessment processes. UN 34- أقر جميع المجيبين بالحاجة إلى زيادة بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال مع الإشارة إلى الحصص الجامدة التي تهدد موثوقية عمليات التقييم، والى أن بناء القدرات يعتبر هدفا طويل الأجل لمعالجة التوازن بين موثوقية وصحة عمليات التقييم.
    Responses (especially from developing countries) focused on the need for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition. UN 51- تركزت الردود (وخاصة من البلدان النامية) على الحاجة إلى بناء القدرات في البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    Pursuant to its mandate to build the capacity of developing countries and countries with economies in transition on environmental law, UNEP has provided assistance to more than 75 developing countries, at their request, to develop national environmental legislation and related institutions. UN 116- وإعمالا للتفويض الممنوح له لبناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال في مجال قانون البيئة، قدم برنامج الأمم المتحدة البيئة المساعدة لأكثر من 75 بلدا من البلدان النامية بناء على طلبها لوضع تشريعات بيئية وطنية وما يتصل بذلك من مؤسسات.
    (e) Supporting studies and clean-up programmes through international funding initiatives for developing countries and countries with economies in transition; UN (ﻫ) دعم الدراسات وبرامج التطهير من خلال مبادرات التمويل الدولي الموجهة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    (f) Developing a framework to manage the transboundary movement of mercury, mercury compounds, mercury-containing products and mercury technology, particularly into developing countries and countries with economies in transition. UN (و) وضع إطار لإدارة حركة الزئبق ومركبات الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق وتكنولوجيا الزئبق عبر الحدود، وخاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    (d) Initiating one or more pilot projects in developing countries and countries with economies in transition to look at issues (a)-(c) above; UN (د) بدء مشروع أو أكثر من المشاريع الرائدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال لدراسة القضايا المشار إليها في (أ) إلى (ج) أعلاه؛
    15. Promote the development of standards of behaviour for multinational as well as national corporations involved in the supply and export of chemicals to, and production and the use of chemicals within, developing countries and countries with economies in transition. UN 15 - النهوض بوضع معايير للسلوك بالنسبة للشركات متعددة الجنسيات والشركات الوطنية الضالعة في الإمداد بالمواد الكيميائية وتصديرها إلى، وإنتاجها واستخدامها داخل، البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال*
    204. Promote the development of standards of behaviour for multinational as well as national corporations involved in the supply and export of chemicals to, and production and the use of chemicals within, developing countries and countries with economies in transition*. UN 204- النهوض بوضع معايير للسلوك بالنسبة للشركات متعددة الجنسيات والشركات الوطنية الضالعة في الإمداد بالمواد الكيميائية وتصديرها إلى، وإنتاجها واستخدامها داخل، البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more