"التي تناضل من أجل الحرية" - Translation from Arabic to English

    • Fighting for Freedom
        
    Noting also the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, UN وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتيسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان،
    Noting also the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, UN وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان،
    Noting also the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, UN وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان،
    20. In view of the fact that the Seminar was taking place during the Week of Solidarity with Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, some speakers made references to the Week of Solidarity. UN 20 - ونظرا لانعقاد الحلقة الدراسية خلال أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، أشار بعض المتكلمين إلى أسبوع التضامن.
    " In 1982, the General Assembly expanded the scope of the Week of Solidarity to include its support for the peoples of all colonial Territories, as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, independence and human rights. UN " وفي عام ١٩٨٢، وسعت الجمعية العامة نطاق اسبوع التضامن ليشمل دعمها لشعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة، فضلا عن شعوب جنوب افريقيا، التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الانسان.
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights,29 UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/ مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان(29)،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, See A/AC.109/SR.1486. UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان)٥١(،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, See A/AC.109/SR.1486. UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان)٥١(،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, See A/AC.109/SR.1486. UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان)٥(،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights,See A/AC.109/SR.1486. UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتيسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان)٦(،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights,15 UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights,13 UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights,4 UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()،
    Taking note of the statement made by the Chief Minister of Montserrat on 22 May 1998 on the occasion of the observance of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()،
    16. At the same meeting, the Chairman of the Special Committee made an opening statement in the course of which he referred to the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights established by the General Assembly in its resolution 2911 (XXVII) of 2 November 1972 (see appendix III). UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي أشار فيه إلى أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، حسبما هو منصوص عليه في قرار الجمعية العامة 2911 (د - 27) المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1972، (انظر التذييل الثالث).
    At this opening ceremony, we also observe the Week of Solidarity with the Peoples of all Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights and take this occasion to rededicate ourselves to the fulfilment of the objectives of the Charter of the United Nations regarding the Non-Self-Governing Territories and the resolutions of the General Assembly on decolonization. UN وفي هذا الاحتفال الافتتاحي، نحتفل أيضا بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان ونغتنم هذه المناسبة لنعلن من جديد التزامنا ببلوغ أهداف ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more