"التي تنتمي إليها الدولة" - Translation from Arabic to English

    • as the State
        
    In five country review pairings, both reviewing States parties belong to the same regional group as the State party under review. UN وفي خمس تشكيلات استعراض قُطرية، تنتمي كلتا الدولتين المستعرِضتين إلى نفس المجموعة الإقليمية التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة.
    In accordance with paragraph 19, one of the two reviewing States parties was to be from the same geographical region as the State party under review. UN وكذلك وفقاً للفقرة 19 منه، ينبغي أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتميةً إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة المستعرَضة.
    In general, the teaming will follow the principle that two States, one from the same region as the State under review and another from a different region, will conduct each review. UN وبوجه عام، يتبّع في تكوين هذه الأفرقة المبدأ القاضي بأن تجري كلَّ عملية استعراض دولتان إحداهما من نفس المنطقة التي تنتمي إليها الدولة الخاضعة للاستعراض والأخرى من منطقة مختلفة.
    Responses to reporting tools such as the questionnaires, checklist or comprehensive software should be analysed by a team of experts, which would include at least one expert from the same regional group as the State under review. UN حيث ينبغي تحليل الردود على وسائل الإبلاغ، كالاستبيان أو القائمة المرجعية أو برنامج حاسوبي شامل، على يد فريق من الخبراء، يشمل على الأقل خبيراً من نفس المجموعة الإقليمية التي تنتمي إليها الدولة قيد الاستعراض.
    One of the two reviewing States parties should be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, have a legal system similar to that of the State party under review. UN وتكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties should be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, should have a similar legal system. UN وتكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    The Government of Hungary suggests that half of the experts reviewing a State should come from the same continent as the State under review. UN 253- وتقترح حكومة هنغاريا أن يكون نصف عدد الخبراء الذين يتولّون استعراض دولة ما آتين من القارة نفسها التي تنتمي إليها الدولة قيد الاستعراض.
    Each State party will be reviewed by two other States parties, of which one will be from the same geographical region as the State party under review. UN 8- وستقوم بإجراء استعراض كل دولة طرف دولتان أخريان من الدول الأطراف، تكون إحداهما من نفس المنطقة الجغرافية التي تنتمي إليها الدولة الطرف الجاري استعراضها.
    19. One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 19- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 19- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 20- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    19. One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 19- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    Paragraph 19 of the terms of reference provides that one of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review. UN 5- تنص الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties should be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, have a legal system similar to that of the State party under review. UN وينبغي أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، وأن يكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مشابه لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties should be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, have a legal system similar to that of the State party under review. UN وينبغي أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتميةً إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، وأن يكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مشابه لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    Paragraph 19 of the terms of reference provides that one of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review. UN 8- تنص الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 20- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties is to be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, should have a legal system similar to that of the State party under review. UN وعلى إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين أن تكون منتميةً إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، وينبغي أن يكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مشابه لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    Paragraph 19 of the terms of reference provides that one of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review. UN 10- تنص الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة.
    The analysis of the responses to the self-assessment checklist submitted by the States concerned should be carried out by a group of experts from other States parties, comprising at least one expert from a country in the same regional group as the State whose replies are being examined (France). UN 107- أما تحليل ما تقدّمه الدول المعنية من إجابات عن أسئلة قائمة التقييم الذاتي المرجعية فينبغي أن يجريه فريق من الخبراء من دول أطراف أخرى، يضم خبيرا واحدا على الأقل من بلد ينتمي إلى المجموعة الإقليمية ذاتها التي تنتمي إليها الدولة التي تُدرس ردودها (فرنسا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more