| published by the China University of Political Science and Law Press, this series is a joint venture with Renmin University of China in Beijing. | UN | وهذه السلسلة التي تنشرها مطبعة الجامعة الصينية للعلوم السياسية والقانون مشروع مشترك مع جامعة رنمين الصينية في بيجين. |
| One of the main issues addressed is the consistency of data published by national statistical offices and data published by international organizations. | UN | ومن القضايا الرئيسية التي تناولها التقرير مسألة اتّساق البيانات المنشورة من قبل المكاتب الإحصائية الوطنية والبيانات التي تنشرها المنظمات الدولية. |
| One is the discrepancy between estimates at the national level and those published by the United Nations. | UN | إحداها التضارب بين التقديرات على الصعيد الوطني وتلك التي تنشرها الأمم المتحدة. |
| Increased number of statistical and analytical products disseminated by organizations. | UN | :: ازدياد عدد المنتجات الإحصائية والتحليلية التي تنشرها المنظمات. |
| It was noted that there were multiple applications for the data disseminated by the web feature service. | UN | وأشير إلى وجود تطبيقات متعددة للبيانات التي تنشرها خدمة الإنترنت المصورة. |
| 6. The Committee will also report publicly, including in statements posted on its website and in its annual report, on the cases of reprisals it encounters and on measures taken to end them. | UN | 6- وستقوم اللجنة أيضاً بإبلاغ الجمهور، بما في ذلك عبر البيانات التي تنشرها في موقعها الشبكي وفي تقريرها السنوي، عن الأعمال الانتقامية التي تصادفها وعن التدابير المتخذة لوقف هذه الأعمال. |
| As far as this early warning satellite is concerned, it is the eye of the missile defence system currently being deployed by the United States and Japan. | UN | أما بخصوص السواتل للإنذار المبكر، فهي عين منظومة الدفاع ضد القذائف التي تنشرها حاليا الولايات المتحدة واليابان. |
| Some of these have been published in The Judicial Review, published by the Judicial Commission of New South Wales. | UN | وقد نشر بعض هذه البحوث في مجلة The Judicial Review، التي تنشرها اللجنة القضائية لنيو ساوث ويلز. |
| The data published by UNCTAD on FDI flows in the Western Asia region are generally rough estimates and do not cover direction of flows and sources of investment. | UN | إن البيانات التي تنشرها الأونكتاد عن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى منطقة غرب آسيا هي في الإجمال مجرد تقديرات ولا تظهر وجهة التدفقات ومصادر الاستثمار. |
| This resulted in an improvement in the availability and the quality of trade data published by ESCWA, as reflected in the External Trade Bulletin. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة توافر البيانات التجارية التي تنشرها الإسكوا وتحسنها على نحو ما يتبين من ' نشرة التجارة الخارجية`. |
| Editor of the Journal of Health and Society, published by the Health and Social Assistance Foundation, Ankara, Turkey | UN | محرِّر " صحيفة الصحة والمجتمع " ، التي تنشرها مؤسسة الصحة والمساعدة الاجتماعية في أنقرة، تركيا |
| The expert attended a meeting of the Group and was assured of the incorporation of human rights tenets in the school books being published by UNESCO for Somalia. | UN | وحضر الخبير اجتماعاً للفريق واطمأن لإدراج مبادئ حقوق الإنسان في الكتب المدرسية التي تنشرها اليونسكو حالياً للصومال. |
| Legal regulations enter into force on the date of their promulgation in the Collection of Laws, which is published by the Ministry of the Interior. | UN | وتصبح اللوائح القانونية نافذة المفعول في تاريخ إصدارها في مجموعة القوانين، التي تنشرها وزارة الداخلية. |
| There is a persistent problem that these data differ significantly from data disseminated by national statistical offices. | UN | وتوجد مشكلة مزمنة تتمثل في أن تلك البيانات تختلف كثيرا عن البيانات التي تنشرها المكاتب الإحصائية الوطنية. |
| Appreciation was expressed for the usefulness of the information disseminated by the Department through the United Nations web site. | UN | كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة. |
| Appreciation was expressed for the usefulness of the information disseminated by the Department through the United Nations web site. | UN | كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة. |
| 6. The Committee will also report publicly, including in statements posted on its website and in its annual report, on the cases of reprisals it encounters and on measures taken to end them. | UN | 6- وستقوم اللجنة أيضاً بإبلاغ الجمهور، بما في ذلك عبر البيانات التي تنشرها في موقعها الشبكي وفي تقريرها السنوي، عن الأعمال الانتقامية التي تصادفها وعن التدابير المتخذة لوقف هذه الأعمال. |
| A job description, even in draft form, should be posted on the Unit website and should be added to the notification of the Unit vacancies. | UN | وينبغي أن ينشر التوصيف الوظيفي على الموقع الشبكي للوحدة ولو كمسودة، وينبغي أن يضاف هذا التوصيف إلى إعلانات الشواغر التي تنشرها الوحدة. |
| Parties may submit information specified in Annex E as well as comments on the draft, posted by the Secretariat on its website, in any of the six official United Nations languages. | UN | ويجوز للأطراف تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء، وكذلك التعليقات على المشروع، التي تنشرها الأمانة على موقعها الشبكي، بأي من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
| More than half of the troops deployed by the United Nations are serving in francophone countries. | UN | ومن الجدير ذكره أن أكثر من نصف القوات التي تنشرها الأمم المتحدة تعمل في بلدان فرانكوفونية. |
| A mechanism must be created to allow reimbursement in advance for troops deployed by developing countries. | UN | ويجب إيجاد آلية تيسر تسديد النفقات مسبقا للقوات التي تنشرها البلدان النامية. |
| UNAMID is particularly concerned with the unsatisfactory service record of the armoured personnel carriers deployed by some contributing countries. | UN | وتشعر العملية المختلطة بقلق خاص مع سجل الخدمة غير المرضية لناقلات الجنود المدرعة التي تنشرها بعض البلدان المساهمة. |
| Work under the subprogramme will focus on the collection of national statistical data released by member countries. | UN | وسيركز العمل في إطار البرنامج الفعلي على جمع البيانات الإحصائية الوطنية التي تنشرها البلدان الأعضاء. |
| In the opinion of one speaker there was a third form of racism - militant racism which was the form propagated by extreme right-wing movements and racist political organizations. | UN | فقالت إحدى المتكلمات إن هناك شكلا ثالثا من العنصرية، هو العنصرية النضالية التي تنشرها حركات اليمين المتطرف والمنظمات السياسية العنصرية. |