PROBLEMS faced by developing countries AND COUNTRIES IN TRANSITION | UN | المشاكل التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر |
It may also include proposals to address the specific problems faced by developing countries in this area. | UN | ويمكن أن تشمل أيضاً اقتراحات لمواجهة المشاكل المحددة التي تواجهها البلدان النامية في هذا المجال. |
which the developing countries face in their | UN | التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلـــــى |
Today, the unprecedented financial crisis is compounding the difficulties of developing countries. | UN | واليوم، تُفاقم الأزمة المالية غير المسبوقة المصاعب التي تواجهها البلدان النامية. |
(b) To raise awareness of the challenges that developing countries face in exercising good governance in the management of their mineral resources; | UN | التوعية بالتحديات التي تواجهها البلدان النامية في معرض ممارسة الحوكمة السليمة عند إدارة مواردها المعدنية؛ |
The current global financial framework has demonstrated its inadequacy in dealing with the problems facing developing countries. | UN | ولقد أثبتت شبكة التمويل العالمية الحالية أنها غير كافية للتصدي للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية. |
They also recall the challenges faced by developing countries from the impact of response measures. | UN | ويشيرون أيضا إلى التحديات التي تواجهها البلدان النامية بسبب آثار تدابير التصدي. |
China supports strengthening that Office, especially with regard to its ability to address the human and financial difficulties faced by developing countries. | UN | والصين تؤيد دعم المكتب، وخاصة فيما يتصل بقدرته على معالجة الصعوبات البشرية والمالية التي تواجهها البلدان النامية. |
Japan trusted that UNIDO would continue that approach, addressing the realities and challenges faced by developing countries. | UN | واليابان واثقة من مواصلة اليونيدو لهذا النهج في معالجة الحقائق الواقعية والتحديات التي تواجهها البلدان النامية. |
Practical steps therefore needed to be taken to alleviate the major supply constraints faced by developing countries. | UN | ولهذا ينبغي اتخاذ خطوات عملية للتخفيف من العقبات التوريدية الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية. |
These measures imply significant changes in the export conditions faced by developing countries. | UN | وتنطوي هذه التدابير على حدوث تغييرات هامة في ظروف التصدير التي تواجهها البلدان النامية. |
It should not be a Conference that merely revisits the broad goals of development; it should address the need for financing for development and the challenges faced by developing countries. | UN | ولا ينبغي أن يكون مؤتمراً يقتصر على مجرد التفكير في الأهداف العريضة للتنمية؛ بل ينبغي أن يتعرض لضرورة التمويل من أجل التنمية والتحديات التي تواجهها البلدان النامية. |
Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these | UN | ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق بما في ذلك ما يلي: |
of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these | UN | المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى |
which the developing countries face in their | UN | التي تواجهها البلدان النامية فـي جهـودها الراميـة إلــى |
B. Attention to the specific economic and social constraints of developing countries in the multilateral trading system | UN | باء - الاهتمام بالقيود الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف |
Consequently, it was essential that the international community should address the root causes of the economic difficulties of developing countries. | UN | وعلى ذلك فمن الضروري أن يتصدى المجتمع الدولي لﻷسباب الجذرية للمصاعب الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية. |
The pace of globalization and economic liberalization has heightened the economic problems that developing countries face. | UN | إن خطى العولمة والتحرير الاقتصادي أبرزت المشاكل الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية. |
Several possible ways of addressing the problems facing developing countries were discussed. | UN | وتمت مناقشة عدة سبل ممكنة لمعالجة المشاكل التي تواجهها البلدان النامية. |
The international community should also resolve the difficulties, particularly those of a systemic nature, faced by the developing countries. | UN | وعلى المجتمع الدولي أيضاً تذليل الصعوبات، لا سيما تلك التي لها طابع منهجي التي تواجهها البلدان النامية. |
Global warming is exacerbating the serious economic and social problems that developing countries are facing. | UN | إن ارتفاع الحرارة على الصعيد العالمي يزيد من تفاقم المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة التي تواجهها البلدان النامية. |
We should pay particular attention to the special difficulties of the developing countries. | UN | وينبغي أن نولي اهتماماً معيناً للصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية. |
Challenges in the international economic environment for developing countries | UN | الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية بسبب البيئة الاقتصادية الدولية |
He highlighted the obstacles that developing countries faced when negotiating their accession to the WTO. | UN | وسلط المتحدث الضوء على العقبات التي تواجهها البلدان النامية في التفاوض بشأن انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. |
It is a process that is vitally linked to the international economic environment that the developing countries face. | UN | فهي عملية ترتبط ترابطا حيويا بالبيئة الاقتصادية الدولية التي تواجهها البلدان النامية. |
The VPR highlighted the challenges and opportunities which developing countries face in strengthening their regional cooperation and integration schemes. | UN | وأبرز استعراض النظراء الطوعي التحديات التي تواجهها البلدان النامية والفرص المتاحة لها فيما يتعلق بتعزيز خططها للتعاون والاندماج الإقليميين. |
The various difficulties confronting developing countries in coping with the low elasticities of demand for commodities are accentuated by the structural characteristics of commodity supply. | UN | وتزداد حدة الصعوبات المختلفة التي تواجهها البلدان النامية لدى التصدي لانخفاض مرونة الطلب على السلع الأساسية بفعل الخصائص الهيكلية التي يتسم بها عرض السلع الأساسية. |
Special consideration should be given to the payment difficulties experienced by developing countries. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في دفع ما عليها. |
The difficulties encountered by developing countries in that respect were well known. | UN | وبيَّن أن الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في ذاك الصدد غنية عن الذكر. |