the findings and proposals were presented at a meeting of UNODC donors. | UN | وعرضت النتائج والمقترحات التي توصّل إليها في اجتماع لمانحي المكتب. |
Conclusions reached by the Working Group regarding proposed article 76: | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالمادة 76 المقترحة |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 77: | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 77 |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 78: | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 78 |
Conclusions reached by the Working Group on proposed jurisdiction chapter: | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالفصل المقترح بشأن الاختصاص: |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 28 | UN | النتائج التي توصّل إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 28 |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 31 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 31 |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 47: | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 47: |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 48: | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 48: |
Conclusions reached by the Working Group on issue 7 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل بشأن المسألة 7 |
Conclusions reached by the Working Group on issue 8 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل |
Conclusions reached by the Working Group regarding the chapeau of draft article 72 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بافتتاحية مشروع المادة 72 |
In that country, according to information received by the group, it was customary for courts to place women and children who had been the victims of violence in custody. | UN | ففي هذا البلد، وحسب المعلومات التي توصّل بها الفريق، كانت المحاكم عادة تضع النساء والأطفال ضحايا العنف رهن الاحتجاز. |
Its findings and conclusions have led the Conference of African Ministers of Trade to adopt a resolution to fast-track the establishment of an African Continental Free Trade Area. | UN | وأدت النتائج التي توصّل إليها التقرير والاستنتاجات التي خلص إليها إلى اعتماد مؤتمر وزراء التجارة الأفريقيين قرارا يقضي بالتعجيل بإنشاء منطقة التجارة الحرة للقارة الأفريقية. |
the proposals of the Secretary-General arise from the findings of that assessment. | UN | والمقترحات التي قدمها الأمين العام منبثقة من النتائج التي توصّل إليها التقييم. |
the possibility that the Working Group's findings might be discussed at the next meeting of IPU, and that the resolution might lay particular emphasis on nuclear disarmament, noting that a reduction in nuclear arsenals was only one way of bringing nuclear disarmament about; | UN | إمكانية مناقشة النتائج التي توصّل إليها الفريق العامل في إطار الاجتماع المقبل للاتحاد البرلماني الدولي وإمكانية التشديد بوجه خاص في قرار الفريق على مسألة نزع السلاح النووي، مع الإشارة إلى أن خفض الترسانات النووية ليس إلا وسيلة لنزع السلاح النووي؛ |
the report also describes the initial findings of the Friends of the Chair based on the information-gathering and analysis done so far and the methodology used by the Friends of the Chair to arrive at their conclusions. | UN | ويصف التقرير أيضا النتائج الأولية التي توصّل إليها فريق أصدقاء الرئيس استنادا إلى المعلومات المجمّعة والتحليل الذي أُجري حتى الآن، والمنهجية التي يستخدمها الفريق للتوصل إلى استنتاجاته. |
the report also describes the initial findings of the Friends of the Chair based on the information-gathering and analysis done so far and the methodology used by the Friends of the Chair to arrive at their conclusions. | UN | ويصف التقرير أيضا النتائج الأولية التي توصّل إليها فريق أصدقاء الرئيس استنادا إلى المعلومات المجمّعة والتحليل الذي أُجري حتى الآن، والمنهجية التي يستخدمها الفريق للتوصل إلى استنتاجاته. |
the Ministry of Justice and police leadership are charting a way towards renewed police strategic planning and the design of development frameworks, to be drawn from the conclusions of the police baseline assessment. | UN | وترسم وزارة العدل وقيادة الشرطة الطريق نحو تجديد التخطيط الاستراتيجي للشرطة الوطنية الليبرية وتصميم أطر للتطوير يمكن استخلاصها من النتائج التي توصّل إليها التقييم الأساسي للشرطة. |
II. Findings of the Working Group | UN | ثانيا- النتائج التي توصّل إليها الفريق العامل |