"التي حددتها الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • established by the General Assembly in
        
    • set by the General Assembly at
        
    • the General Assembly on
        
    • set by the General Assembly in
        
    • identified by the General Assembly in
        
    • set out by the General Assembly in
        
    • established by the General Assembly at
        
    • as determined by the General Assembly in
        
    • set out by the Assembly in
        
    • set out in General Assembly
        
    • set by the Assembly at
        
    • set by the Assembly in
        
    • from the General Assembly is to
        
    • set out by the General Assembly at
        
    • defined by the General Assembly in
        
    AFS is committed to the goals established by the General Assembly in the guidelines for planning and follow-up in the field of youth. UN وهي ملتزمة بالأهداف التي حددتها الجمعية العامة في المبادئ التوجيهية للتخطيط والمتابعة في مجال الشباب.
    Welcomes the appointment of an expert to undertake a comprehensive study of this question, with the mandate established by the General Assembly in its resolution 48/157; UN ٩ - ترحـب بتعيين خبير ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المسألة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٧٥١؛
    Those initiatives have furthered efforts by Governments to meet the objectives set by the General Assembly at its twentieth special session. UN وقد واصلت تلك المبادرات ما تبذلـه الحكومات من جهود لتحقيق الأهداف التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Reflecting upon the achievements attained in reaching the targets set by the General Assembly at its twentieth special session and deciding on priorities for future concerted action. UN تدبُّر الإنجازات التي تحققت على درب الغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين والبت في أولويات الإجراءات المنسقة المقبلة.
    13. Reaffirms the need for the Secretary-General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 13 - تؤكد من جديد ضرورة أن يكفل الأمين العام أن تكون السلطة المفوضة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية متمشية على نحو دقيق مع القرارات والمقررات ذات الصلة، ومع القواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    It was noted that ODA stood at less than half of the target of 0.70 per cent set by the General Assembly in 1970. UN ولوحظ أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تقل عن نصف النسبة المستهدفة البالغة ٠,٧٠ في المائة التي حددتها الجمعية العامة في عام ١٩٧٠.
    IGAD met the criteria for observer status established by the General Assembly in its decision 49/426. UN وأوضحت أن الهيئة أوفت بمعايير مركز المراقب التي حددتها الجمعية العامة في مقررها 49/426.
    Nevertheless, the organization in question did not meet the criteria established by the General Assembly in its decision 49/426. UN ومع ذلك، لا تستوفي المنظمة المعنية الشروط التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 49/426.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211، سوف تمثل هذه الاعتمادات خصماً من صندوق الطوارئ.
    Noting with appreciation the efforts of Member States to meet the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في الوفاء بالأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    To enable international comparison of drug abuse trends and the monitoring of progress towards the achievement of the goals set by the General Assembly at its twentieth special session. UN الهدف ١: إفساح المجال أمام إجراء مقارنة دولية عن اتجاهات إساءة استعمال المخدرات، ورصد التقدم المحرز نحو بلوغ اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session UN ثانيا - الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    13. Reaffirms the need for the Secretary-General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 13 - تؤكد من جديد ضرورة أن يكفل الأمين العام أن تكون السلطة المفوضة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية متمشية على نحو دقيق مع القرارات والمقررات ذات الصلة، ومع القواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    12. Reaffirms the need for the Secretary-General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions as well as relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 12 - تؤكد من جديد ضرورة أن يكفل الأمين العام أن تكون السلطة المفوضة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية متمشية على نحو دقيق مع القرارات والمقررات ذات الصلة، ومع القواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    It should continue to follow that policy by using the possibilities of the market to the utmost and meeting the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility set by the General Assembly in resolution 36/119 C. UN وينبغي له أن يستمر على هذا النسق مع السعي إلى الإفادة من إمكانيات السوق على أكمل وجه ومراعاة معايير الأمان والمردودية والسيولة وقابلية التحويل التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 36/119 جيم.
    6.9 Provision of $46,000 is for payment of honoraria to members of the Tribunal at the rates set by the General Assembly in its resolution 35/218. UN ٦-٩ تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٦٤ دولار لدفع المكافآت ﻷعضاء المحكمة بالمعدلات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٨١٢.
    The present report is organized around the three main areas of activity identified by the General Assembly in paragraph 5 of its resolution 45/179 of 21 December 1990, by which the Programme was established. UN وهذا التقرير يتمحور حول مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة التي حددتها الجمعية العامة في الفقرة ٥ من قرارها ٤٥/١٧٩، المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، وهو القرار الذي أنشئ البرنامج بموجبه.
    187. The following section responds to the queries set out by the General Assembly in its resolution 65/251. UN 187 - يجيب الفرع التالي عن الاستفسارات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 65/251.
    6. The report of the Executive Director of UNDCP should cover the efforts by Governments to meet the objectives and target dates established by the General Assembly at its twentieth special session, on the basis of a comprehensive, confidential and balanced treatment of information covering all aspects of the drug problem. UN ٦ - وينبغي أن يشمل تقرير المدير التنفيذي لليوندسيب الجهود التي تبذلها الحكومات لبلوغ اﻷهداف والالتزام بالمواعيد المستهدفة التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وذلك بناء على معالجة شاملة وسرية ومتوازنة للمعلومات تشمل جميع جوانب مشكلة المخدرات.
    13. Reiterates that the priorities for the biennium 2000–2001 as determined by the General Assembly in its resolution 51/219 of 18 December 1996 are the following: UN ١٣ - تؤكد من جديد أن أولويات فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ هي اﻷولويات التالية:
    Further to the methodology set out by the Assembly in its resolution 42/220 A of 21 December 1987, at the beginning of the current biennium a significant change in the desirable ranges has occurred and is reflected in the tables in the report. UN وتعزيزا للمنهجية التي حددتها الجمعية العامة في القرار ٢٤/٠٢٢ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٨٩١، طرأ تغيير مهم على النطاقات المستصوبة في بداية فترة السنتين الجارية، ويتضح ذلك في جداول التقرير.
    Accordingly, the true level of the budget might rise to over $4.6 billion, which constituted a substantial increase far beyond the frameworks set out in General Assembly resolution 61/254. UN ومن ثم، فإن المستوى الحقيقي للميزانية قد يرتفع إلى ما يزيد على 4.6 بلايين دولار، مما يشكل زيادة أكبر بكثير من الأطر التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 61/254.
    Many States have updated their national drug control strategies or plans to include the goals and targets set by the Assembly at its twentieth special session. UN وقام عدد كبير من الدول باستكمال استراتيجياتها أو خططها الوطنية لمراقبة المخدرات لتشمل الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    The Department is also guided by the priorities of the United Nations for the period 2012-2013 set by the Assembly in its resolution 65/244. UN واسترشدت الإدارة أيضا بالأولويات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 65/244 للأمم المتحدة للفترة 2012-2013.
    3. The original UNCDF mandate from the General Assembly is to " assist developing countries in the development of their economies by supplementing existing sources of capital assistance by means of grants and loans " (see resolution 2186 (XXI) of 13 December 1966). UN ٣ - وتتمثل الولاية الأصلية للصندوق التي حددتها الجمعية العامة في " مساعدة البلدان النامية على إنماء اقتصاداتها بتكملة الموارد الحالية المتوفرة في مجال مساعدة المشاريع الإنتاجية، بمنح وقروض " (انظر القرار 2186 (د-21)، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1966).
    3. Looks forward to the contribution to the 2005 high-level event of the next special high-level spring meeting of the Economic and Social Council on financing for development, in accordance with the modalities to be set out by the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 3 - يتطلع إلى ما سيتيحه اجتماع الربيع الرفيع المستوى الخاص المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من مساهمة في الحدث الرفيع المستوى الذي يعقد في عام 2005 وذلك وفقا للطرائق التي حددتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    The adoption of resolution 1994/33 and of decision 1994/293 on the rationalization of the operational activities segment of the Economic and Social Council, which emphasized the need to coordinate the implementation of policies defined by the General Assembly in the area of operational activities, was wholly justified. UN وفي هذا الصدد فإن اعتماد القرار ١٩٩٤/٣٣ والمقرر ١٩٩٤/٢٩٣ بشأن ترشيد المناقشة المكرسة لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تركز على ضرورة تنسيق تنفيذ السياسات التي حددتها الجمعية العامة في مجال الانشطة التنفيذية، يعد إجراء له ما يبرره تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more