"التي حصل عليها الفريق" - Translation from Arabic to English

    • obtained by the Group
        
    • obtained by the Panel
        
    • collected by the Group
        
    • that the Panel obtained
        
    • that the Group has obtained
        
    • that the Group obtained
        
    It is difficult to assess the significance of other items obtained by the Group and presented in the report. UN ومن الصعب تقييم مدى أهمية البنود الأخرى التي حصل عليها الفريق وعرضها في تقريره.
    Following information obtained by the Group from the manager of the San Pedro airport, this airport is not controlled by Customs however is open to receiving aircraft originating in foreign countries upon receipt of special authorization from the appropriate authorities. UN ووفقا للمعلومات التي حصل عليها الفريق من مدير مطار سان بيدرو، فإن هذا المطار لا تديره الجمارك، لكنه مفتوح لاستقبال الطائرات الآتية من بلدان أجنبية بعد أن يتلقى المطار تصريحا خاصا من السلطات المعنية.
    Although the elements obtained by the Group are insufficient to determine the exact number of the recruitment cases, they nevertheless indicate that as at June 2009, approximately twenty children were serving in the armed group. UN ورغم أن العناصر التي حصل عليها الفريق لا تكفي لتحديد عدد حالات التجنيد على وجه الدقة، فإنها مع ذلك تشير إلى أنه حتى حزيران/يونيه 2009، كان هناك عشرون طفلا تقريبا يخدمون في صفوف هذه الجماعة المسلحة.
    This conflicted with intelligence and evidence obtained by the Panel. UN ويتعارض ذلك مع الاستخبارات والأدلة التي حصل عليها الفريق.
    However, subsequently it became apparent that more time would be required to complete analysing the voluminous information obtained by the Panel. UN غير أنه اتضح بعد ذلك أنه يلزم المزيد من الوقت للانتهاء من تحليل الكم الهائل من المعلومات التي حصل عليها الفريق.
    349. All the testimonies collected by the Group consistently identify Major Guillaume as the military commander of these attacks. UN 349 - وتطابقت جميع شهادات الشهود التي حصل عليها الفريق في تحديد الميجور غيوم بصفته القائد العسكري لهذه الهجمات.
    40. Documents obtained by the Group indicate that CNDP had given DGM a quota of $200 per week from money the rebel group obtained from immigration fees. UN 40 - وتشير الوثائق التي حصل عليها الفريق إلى أن قوات المؤتمر الوطني أعطت الإدارة العامة للهجرة حصة قدرها 200 دولار في الأسبوع من المال الذي حصلت عليه الجماعة المتمردة من رسوم الهجرة.
    Cargo manifests from Gomair obtained by the Group and statements made by Hewa Bora Airways management confirm the military contents of cargo of these flights. UN وتؤكد بيانات الشحن التي حصل عليها الفريق من مطار غوما، والإفادات التي قدمتها إدارة الخطوط الجوية Hewa Bora، أنّ ما نُقل في هذه الرحلات من حمولة كان موادَّ عسكرية.
    Katambo communicated with Amuri four times during the first week of August alone for a total of 26 minutes, according to call records obtained by the Group.[63] UN وقد اتصل كاتامبو بأموري أربع مرات خلال الأسبوع الأول من آب/أغسطس وحده لمدد بلغ مجموعها 26 دقيقة وفقا لسجلات المكالمات التي حصل عليها الفريق([63]).
    According to information obtained by the Group in this regard, it would seem that on 17 May 2007 the entire sum that had been paid into the account by the Ivorian authorities was transferred to other accounts by Vandenbosch, implying that he would be free to use those funds as he wished. UN واستنادا إلى المعلومات التي حصل عليها الفريق في هذا الصدد، يبدو أن كل مدفوعات سلطات كوت ديفوار كانت، بتاريخ 17 أيار/مايو 2007، قد حولها فاندنبوش إلى حسابات أخرى، مما يدل على أن هذا الأخير له حرية التصرف في تلك الأموال.
    Information obtained by the Group confirms that Al-Shabaab continues to obtain weapons and component materials for improvised explosive devices from this network (see the case study in annex 6.6). UN وتؤكد المعلومات التي حصل عليها الفريق أن حركة الشباب تواصل الحصول على الأسلحة والمواد المكونة للأجهزة المتفجرة المرتجلة من هذه الشبكة (انظر دراسة الحالة في المرفق 6-6).
    Voice recordings obtained by the Group show that the caller instructed the supporter to flee and offered to send 500,000 Burundian francs[50] to assist with Onesphore’s release (see annex 26). UN وتظهر التسجيلات الصوتية التي حصل عليها الفريق أن المتصل أوعز للأنصار بالفرار وعَرَضَ إرسال 000 500 فرنك بوروندي للمساعدة في الإفراج عن أونسفور (انظر المرفق 26)([50]).
    Mishiki spoke with Sheka nine times between 18 and 23 August, according to telephone records obtained by the Group through official channels (see annex 51).[84] UN وتحدث ميشكي إلى شيكا تسع مرات في الفترة بين 18 و 23 آب/أغسطس، وفقا لسجلات المكالمات الهاتفية التي حصل عليها الفريق من خلال قنوات رسمية (انظر المرفق 50)([84]).
    Documents obtained by the Panel demonstrate that some of the most blatant errors of process and examples of fraud are found among this group of contracts. UN وتثبت الوثائق التي حصل عليها الفريق أن بعض الأخطاء السافرة قد شابت العملية، وأن هذه الفئة من العقود قد شابها الاحتيال.
    The 29 private use permit contracts held by these companies constitute nearly half of all such contracts obtained by the Panel. UN ويشكل 29 عقدا من عقود تراخيص الاستغلال الخاص في حوزة هذه الشركات ما يقرب من نصف تلك العقود كلها، التي حصل عليها الفريق.
    Information obtained by the Panel suggests that the attack was planned and launched by Liberian mercenaries from Konobo District, Grand Gedeh County, in Liberia, using Ivorian militia soldiers. UN وتشير المعلومات التي حصل عليها الفريق إلى أن هذا الهجوم خططه ونفذه مرتزقة ليبريون من منطقة كونوبو، مقاطعة غراند غيده، في ليبريا، باستخدام جنود ميليشيات إيفواريين.
    134. Seven of the private use permit contracts obtained by the Panel include no certified copies of the underlying deeds at all. UN 134 - ولا تشمل سبعة من عقود تراخيص الاستغلال الخاص التي حصل عليها الفريق أي نسخ مصدقة من سندات الملكية الأساسية.
    The flights, according to documents obtained by the Panel, were operated with a call sign " WAS 123 " . UN والرحلات الجوية وفقا للمستندات التي حصل عليها الفريق كانت تعمل بإشارة نداء هي " WAS 123 " .
    According to information obtained by the Panel, the container will be handed over to United Nations forces in October and subsequently opened to verify its contents. UN ووفقا للمعلومات التي حصل عليها الفريق سيتم تسليم الحاوية إلى قوات الأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر، وبعد ذلك تُفتح الحاوية للتأكد من محتوياتها.
    376. Testimonies collected by the Group consistently mention Colonel Venant Bisogo, President of FRF, and Colonel Michel Rakunda (aka Makanika), Chief of Staff, as the masterminds and Major Joseph Mitabo as the officer in charge of conducting these violations. UN 376 - ولقد تكرر في الشهادات التي حصل عليها الفريق ذكر الكولونيل فينانت بيسوغو، رئيس القوات الجمهورية الاتحادية، والكولونيل مايكل راكوندا (المعروف أيضا باسم آكا ماكانيكا)، رئيس الأركان، بصفتهما العقلين المدبرين، والميجور جوزيف ميتابو بصفته الضابط المسؤول عن ارتكاب هذه الانتهاكات.
    According to documents that the Panel obtained from the Ministry of Commerce, the ownership of PLC Investments Ltd. includes Emmanuel Shaw and Benoni Urey. The Lonestar document in the file at the Ministry of Commerce has been signed by both Emmanuel Shaw and Benoni Urey. UN وطبقا للوثائق التي حصل عليها الفريق من وزارة التجارة، تشمل ملكية شركة PLC للاستثمارات المحدودة كلا من إيمانويل شو وبينوني يوري، إذ أن وثيقة لونستار الموجودة ضمن الملف بوزارة التجارة وقع عليها كل من إيمانويل شو وبينوني يوري.
    191. Documents that the Group has obtained indicate that President Yusuf directed on: UN 191 - وتشير الوثائق التي حصل عليها الفريق إلى أن الرئيس يوسف أصدر التعليمات التالية:
    Details of mineral seizures that the Group obtained from Congolese mining authorities demonstrate that he is increasingly active in the smuggling of tungsten ore from Idjwi and Walungu territories. UN وتثبت تفاصيل مضبوطات المعادن التي حصل عليها الفريق من سلطات التعدين الكونغولية أن نشاطه يزداد في تهريب خام التنغستن من إقليمي إدجوي ووالونغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more