Despite the successes achieved by the United Nations in establishing the Human Rights Council, the Peacebuilding Commission and the Central Emergency Response Fund, numerous dangers and challenges still lie ahead. | UN | فعلى الرغم من النجاحات التي حققتها الأمم المتحدة على صعيد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ولجنة لبناء السلام وصندوق مركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، فإن المخاطر تظل كثيرة ومتعددة. |
We are gratified at the success achieved by the United Nations in unique situations as found in Kosovo, Sierra Leone and Timor-Leste. | UN | ونحن ممتنون للنجاحات التي حققتها الأمم المتحدة في حالات فريدة، كما هو الحال في كوسوفو وسيراليون وتيمور ليشتي. |
Overview of key results achieved by the United Nations | UN | ثانيا - نظرة عامة عن النتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة |
In addition, the programme performance report already provides an overview of key results achieved by the United Nations as well as a summary on delivery of outputs and resource utilization which serve the same purpose as an executive summary. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقدم تقرير تقييم أداء البرامج بالفعل نظرة إجمالية عن النتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة فضلا عن موجز بشأن إنجاز النواتج وتعبئة الموارد، وهو ما يفي بنفس الغرض المرجو من الموجز التنفيذي. |
In conclusion, I would like to stress that the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration offers us the opportunity not only to look back at the success that the United Nations has achieved in the field of decolonization but also, more important, to look ahead and reiterate our unwavering commitment to fulfil its objectives and redouble our efforts to that end. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد أن الذكرى السنوية الخمسين لإقرار الإعلان تتيح لنا الفرصة ليس لاستعراض النجاحات التي حققتها الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار فحسب، ولكن الأهم من ذلك،أن نتطلع إلى الأمام ونؤكد من جديد التزامنا الذي لا يتزعزع بتحقيق أهداف الإعلان ومضاعفة جهودنا لتحقيق تلك الغاية. |
The Administration considered that the report does provide an overview of key results achieved by the United Nations as well as a summary on delivery of outputs and resource utilization which serve the same purpose as an executive summary. | UN | وترى الإدارة أن التقرير يقدم بالفعل نظرة إجمالية عن النتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة فضلا عن موجز بشأن إنجاز النواتج وتعبئة الموارد، وهو ما يفي بنفس الغرض المرجو من الموجز التنفيذي. |
Overview of key results achieved by the United Nations | UN | ثانيا - عرض عام للنتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة |
Overview of key results achieved by the United Nations | UN | ألف - نظرة عامة على النتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة |
Overview of key results achieved by the United Nations | UN | ثانيا - عرض عام للنتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة |
Overview of key results achieved by the United Nations | UN | ألف - عرض عام للنتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة |
That was good advice, because the positive results achieved by the United Nations since its foundation were due to the skills of its staff, and now more than ever before it needed highly qualified personnel. | UN | وأنها لنصيحة طيبة، ذلك أن النتائج الإيجابية التي حققتها الأمم المتحدة منذ تأسيسها إنما كانت بفضل مهارات موظفيها، وأن المنظمة لتحتاج الآن، أكثر من ذي قبل، إلى موظفين على قدر عال من الكفاءة. |
The successes achieved by the United Nations and the whole international community in Timor-Leste had been overshadowed by the failures in Western Sahara, and his delegation could not but register its disappointment with the lack of progress in solving that long-standing problem. | UN | وأضاف أن النجاحات التي حققتها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي برمته في تيمور - ليشتي قد عكره الفشل في الصحراء الغربية، وإن وفده لا يملك إلا أن يسجل خيبة أمله من الافتقار إلى التقدم في حل تلك المشكلة القائمة منذ عهد بعيد. |
83. The Administration would like to reiterate that section II of the programme performance report, entitled " Overview of key results achieved by the United Nations " already provides a summary of the key results achieved by the Organization as well as of the outputs delivered and resources utilized during the reporting period. | UN | 83 - وتودّ الإدارة إعادة تأكيد أن الفرع الثاني المعنون " عرض عام للنتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة " من تقرير أداء البرامج يوفر بالفعل موجزا للنتائج الرئيسية التي حققتها المنظمة، وكذلك النواتج التي تحققت والموارد التي استُخدمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Taking into consideration the results achieved by the United Nations and its specialized agencies in the field of drug abuse, including the declaration and comprehensive multidisciplinary Outline of Future Activities in drug abuse adopted by the 1987 International Conference on Drug Abuse and Illegal Trafficking and the United Nations Convention Against Illicit Traffic of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances; | UN | وإذ يضع في اعتباره النتائج التي حققتها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في ميدان إساءة استعمال العقاقير بما في ذلك الإعلان والمخطط الشامل المتعدد التخصصات للأنشطة المستقبلية في ميدان إساءة استعمال العقاقير التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال العقاقير والتهريب غير المشروع لها في عام 1987م، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التهريب غير المشروع في العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية، |
Taking into consideration the results achieved by the United Nations and its specialized agencies in the field of drug abuse, including the declaration and comprehensive multidisciplinary Outline of Future Activities in drug abuse adopted by the 1987 International Conference on Drug Abuse and Illegal Trafficking and the United Nations Convention Against Illicit Traffic of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances; | UN | وإذ يضع في اعتباره النتائج التي حققتها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في ميدان إساءة استعمال العقاقير بما في ذلك الإعلان والمخطط الشامل المتعدد التخصصات للأنشطة المستقبلية في ميدان إساءة استعمال العقاقير التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال العقاقير والتهريب غير المشروع لها في عام 1987م، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التهريب غير المشروع في العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية، |
Yet, most of what the United Nations has achieved in maintaining international peace and security has been mainly physical: the separation of warring parties; mediation between them; the training of police personnel; and the provision of assistance in rebuilding destroyed infrastructure, among other achievements. | UN | ومع ذلك، فإن معظم الإنجازات التي حققتها الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام والأمن الدوليين كانت إنجازات مادية بصفة رئيسية، كالفصل بين الأطراف المتحاربة؛ والقيام بالوساطة فيما بينها؛ وتدريب أفراد الشرطة؛ والمساعدة في إعادة بناء البنية التحتية التي دُمرت، وما إلى ذلك من المنجزات. |