States that had been invited to submit a report had thus far done so. | UN | وقالت إن الدول التي دعيت إلى تقديم تقرير قامت بالفعل بتقديمه. |
The eight African countries invited to submit proposals in the current fiscal year include Benin, Cape Verde, Ghana, Lesotho, Madagascar, Mali, Mozambique and Senegal. | UN | وتشمل البلدان الأفريقية الثمانية التي دعيت إلى تقديم طلباتها في السنة المالية الحالية بنن، والرأس الأخضر، والسنغال، وغانا، وليسوتو، ومالي، ومدغشقر، وموزامبيق. |
During this period, the Conference held 27 formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions set forth their views and recommendations on the various questions before the Conference. | UN | وقد عقد المؤتمر خلال تلك الفترة ٧٢ جلسة عامة رسمية، بينت فيها الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي دعيت إلى الاشتراك في المناقشات وجهات نظرها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المعروضة على المؤتمر. |
Of the 10 States invited to these meetings, only 2 had not attended and not submitted a report. All the others had participated and submitted a report or a promise to submit one promptly, which they subsequently did. | UN | ومن بين الدول اﻟ 10 التي دعيت إلى هذه الاجتماعات، لم تحضر دولتان ولم تقدما أية تقارير وشاركت جميع الدول الأخرى وقدمت تقريراً أو وعدت بتقديم تقرير سريعاً، وقد فعلت. |
Increased coordination is called for with other human rights treaty bodies, who are invited to ensure the integration of the equal status and human rights of women in their work. | UN | كما طلب المنهاج زيادة التنسيق مع الهيئات الأخرى لحقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات التي دعيت إلى أن تكفل في عملها مراعاة مساواة المرأة مع الرجل وضمان حقوق الإنسان لها. |
Currently, Croatia was once again taking a leading role among those involved in regional monitoring initiatives through a new arrangement with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which had been invited to continue carrying out certain monitoring duties in Eastern Slavonia. | UN | وقال إن كرواتيا تؤدي مرة أخرى، في الوقت الحاضر، دور الرائد بين أولئك المشتركين في مبادرات الرصد اﻹقليمية من خلال ترتيب جديد مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي دعيت إلى مواصلة الاضطلاع ببعض مهام المراقبة في سلافونيا الشرقية. |
It was important that all States which had signed the Final Act in Rome, and those which had been invited to participate, should take part in the work of the Preparatory Commission. | UN | ومن المهم أن تقوم جميع الدول التي وقﱠعت على الوثيقة الختامية في روما، وتلك الدول التي دعيت إلى المشاركة، بالاشتراك في أعمال اللجنة التحضيرية. |
The members of the Council express their concern that delegates invited to the Cotonou preparatory meeting of the national dialogue were denied permission by Government officials in Kinshasa to leave the country in order to attend the Cotonou meeting. | UN | ويعرب أعضاء المجلس عن قلقهم لأن الوفود التي دعيت إلى اجتماع كوتونو التحضيري للحوار الوطني لم تمنح التصريح من جانب مسؤولي الحكومة في كينشاسا لمغادرة البلد كي تحضر اجتماع كوتونو. |
During this period, the Conference held 28 formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions set forth their views and recommendations on the various questions before the Conference. | UN | وقد عقد المؤتمر خلال تلك الفترة ٨٢ جلسة عامة رسمية، طرحت فيها الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي دعيت إلى الاشتراك في المناقشات وجهات نظرها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المعروضة على المؤتمر. |
During this period, the Conference held 30 formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions set forth their views and recommendations on the various questions before the Conference. | UN | وقد عقد المؤتمر خلال تلك الفترة ٠٣ جلسة عامة رسمية، طرحت فيها الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي دعيت إلى الاشتراك في المناقشات وجهات نظرها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المعروضة على المؤتمر. |
2. The Commission shall consist of representatives of States which have signed the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and other States which have been invited to participate in the Conference. | UN | ٢ - تتألف اللجنة من ممثلي الدول التي وقعت على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول اﻷخرى التي دعيت إلى الاشتراك في المؤتمر. |
2. The Commission shall consist of representatives of States which have signed the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and other States which have been invited to participate in the Conference; | UN | ٢ - تتألف اللجنة من ممثلي الدول التي وقﱠعت على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول اﻷخرى التي دعيت إلى المشاركة في المؤتمر؛ |
2. The Commission shall consist of representatives of States which have signed the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and other States which have been invited to participate in the Conference. | UN | ٢ - تتألف اللجنة من ممثلي الدول التي وقﱠعت على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول اﻷخرى التي دعيت إلى المشاركة في المؤتمر؛ |
2. The Special Group consisted of 20 senior diplomats, listed in appendix I, who were appointed by the Secretary-General from among nominations received from a number of Governments invited to provide diplomats for this task. | UN | ٢ - ضم الفريق الخاص ٢٠ دبلوماسيا كبيرا، ترد أسماؤهم في المرفق اﻷول، عينهم اﻷمين العام من بين اﻷسماء المرشحة التي تلقاها من عدد من الحكومات التي دعيت إلى توفير دبلوماسيين لهذه المهمة. |
34. Although the number of countries that had been invited to participate in the national competitive examinations had increased between 1998 and 2003, the situation was still far from satisfactory. | UN | 34 - وقال إنه رغم ازدياد عدد البلدان التي دعيت إلى الاشتراك في الامتحانات التنافسية الوطنية في الفترة ما بين 1998 و2003، فإن الحالة ما زالت غير مرضية. |
1. This Instrument shall be open for signature at United Nations Headquarters from 1 July 2000 to 30 June 2001 by Governments invited to the United Nations Conference on Jute and Jute Products, 2000. | UN | 1- يفتح باب التوقيع على هذا الصك في مقر الأمم المتحدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 أمام الحكومات التي دعيت إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعـني بالجوت ومنتجات الجوت، 2000. |
1. This Instrument shall be open for signature at United Nations Headquarters from 1 July 2000 to 30 June 2001 by Governments invited to the United Nations Conference on Jute and Jute Products, 2000. | UN | 1- يفتح باب التوقيع على هذا الصك في مقر الأمم المتحدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 أمام الحكومات التي دعيت إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعـني بالجوت ومنتجات الجوت، 2000. |
Target groups that were invited to attend included ministries and government departments, district and town officers, NGOs, civil society groups, women and youth groups, school teachers and church leaders and representatives. | UN | وضمت الجماعات التي دعيت إلى حضورها الوزارات والإدارات الحكومية، وموظفي المقاطعات والمدن، والمنظمات غير الحكومية، ومجموعات المجتمع المدني، ومجموعات النساء والشباب، ومدرسي المدارس وقادة الكنائس وممثليها. |
2. In accordance with paragraph 2 of resolution F of the Conference, the Preparatory Commission consists of representatives of States which signed the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and other States which were invited to participate in the Conference. | UN | 2 - ووفقا للفقرة 2 من قرار المؤتمر واو، تتألف اللجنة التحضيرية من ممثلي الدول التي وقعت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول الأخرى التي دعيت إلى المشاركة في المؤتمر. |
2. In accordance with paragraph 2 of resolution F of the Conference, the Preparatory Commission consists of representatives of States which signed the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and other States which were invited to participate in the Conference. | UN | 2 - ووفقا للفقرة 2 من قرار المؤتمر واو، تتألف اللجنة التحضيرية من ممثلي الدول التي وقعت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول الأخرى التي دعيت إلى المشاركة في المؤتمر. |