Unsupported expenditure As a percentage of total audited NEX expenditure $1.2m | UN | كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها |
They serve as a tool for the general oversight exercised by the Executive Director and for the management of the audited units. | UN | وهي بمثابة أداة للرقابة العامة التي يمارسها المدير التنفيذي، ولإدارة الوحدات التي روجعت حساباتها. |
Percentage of audited NEX | UN | النسبة المئوية لعمليات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها |
They serve as a tool for the general oversight exercised by the Executive Director and for the management of the audited units. | UN | وهي بمثابة أداة للرقابة العامة التي يمارسها المدير التنفيذي، ولإدارة الوحدات التي روجعت حساباتها. |
Table 3: Significant oversight issues by risk areas in the audited business units | UN | الجدول 3 قضايا الرقابة الهامة، موزعة حسب مجالات المخاطر في وحدات الأنشطة الاقتصادية التي روجعت حساباتها |
As a percentage of total audited NEX expenditure | UN | كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها |
Sharp public disputes between the Commission and audited entities could undermine the Government's anti-corruption drive. | UN | ويمكن للمناقشات العامة الحادة الجارية بين اللجنة والكيانات التي روجعت حساباتها أن تقوض حملة الحكومة لمكافحة الفساد. |
Missions audited | UN | الأول: قائمة البعثات التي روجعت حساباتها |
Ten offices of those audited in 2000 have so far complied. | UN | وامتثلت لتلك التعليمات لغاية الآن عشرة من المكاتب التي روجعت حساباتها في عام 2000. |
Six of the offices audited, however, had not entered into such agreements. | UN | بيد أن ستة من المكاتب التي روجعت حساباتها لم تبرم مثل هذه الاتفاقات. |
The list of missions audited is reflected in annex I to the present chapter. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا الفصل قائمة البعثات التي روجعت حساباتها. |
:: In all missions audited, a mechanism to monitor fuel consumption was either lacking or inadequate. | UN | :: لم يكن هناك في جميع البعثات التي روجعت حساباتها آلية لرصد استهلاك الوقود أو أنها غير ملائمة، إن وجدت. |
It should be emphasized that the observations apply only to some and not to all the audited units. | UN | وينبغي التأكيد على أن الملاحظات لا تنطبق إلا على بعض، لا على كل، الوحدات التي روجعت حساباتها. |
However, in a majority of the offices audited there continued to be problems with the administration of personnel holding SSAs, including lack of competitive recruitment, payments without evaluations of performance, and lack of medical clearance. | UN | بيد أن معظم المكاتب التي روجعت حساباتها لا تزال تواجه مشاكل في إدارة الموظفين المرتبطين باتفاقات خدمة خاصة، بما في ذلك انعدام التعيين التنافسي، والدفع بدون تقييم الأداء، وعدم وجود الموافقة الطبية. |
audited country offices which have a staff training plan | UN | المكاتب الميدانية التي روجعت حساباتها والتي لديها خطط لتدريب الموظفين |
Those issues should be addressed by all nine audited entities without delay. | UN | وينبغي أن تقوم جميع الكيانات التسعة التي روجعت حساباتها بمعالجة هذه المسائل دون تأخير. |
Expenditures audited ($ millions) Percentage of total NEX expenditures audited | UN | كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها |
Percentage of total NEX expenditures audited | UN | النسبة المئوية لمجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها |
Percentage of audited NEX expenditures | UN | النسبة المئوية لنفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها |
The Committee also reviewed several audit reports with auditors and auditees. | UN | واستعرضت اللجنة أيضا العديد من تقارير مراجعة الحسابات مع مراجعي الحسابات والجهات التي روجعت حساباتها. |
OIOS made 182 recommendations, including 83 considered to be critical, in the audit reports that were issued to the management of the 10 missions audited. | UN | وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية 182 توصية، منها 83 توصية تعتبر حاسمة، وذلك في تقارير مراجعة الحسابات التي قُدمت لإدارات البعثات العشر التي روجعت حساباتها. |