"التي ستعدها" - Translation from Arabic to English

    • to be prepared by
        
    – the scope to be covered by the review and appraisal and, consequently, the substantive documents to be prepared by the secretariat for the Preparatory Committee I; UN النطاق الذي يغطيه الاستعراض والتقييم، وبالتالي، الوثائق الموضوعية التي ستعدها أمانة اللجنة التحضيرية اﻷولى؛
    Decideds further that the Ad Hoc Group of Experts shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat. UN يقرر أيضاً أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    The Commission mandated the publication of the final version of the Guide to be prepared by the Secretariat together with the text of the Model Law, as a single document. UN وأذنت اللجنة بنشر الصيغة النهائية للدليل التي ستعدها اﻷمانة العامة مع نص القانون النموذجي في وثيقة واحدة.
    It was hoped that the critical study of the subject which was to be prepared by the Secretariat would lead to a clear and equitable system for exchange rate conversions. UN وقال إن هناك أملا في أن تؤدي الدراسة الهامة للموضوع، التي ستعدها اﻷمانة العامة، إلى نظام واضح ومنصف لتحويلات أسعار الصرف.
    4. Decides that the Ad Hoc Group of Experts shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat. UN 4- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    The Working Group agreed to consider that matter at a future session, in light of draft proposals to be prepared by the Secretariat. UN 135- واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة في دورة لاحقة، على ضوء مشاريع الاقتراحات التي ستعدها الأمانة.
    4. Decides further that the Ad Hoc Group of Experts shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    In that context, Egypt looks forward to the background documents to be prepared by the IAEA in accordance with the fourth action plan adopted at the 2010 Review Conference. UN وتتطلع مصر في هذا الإطار إلى الوثائق التي ستعدها الوكالة وفقا لما تم النص عليه في خطة العمل الرابعة لمؤتمر المراجعة لعام 2010.
    These elements represent work in progress and shall form the basis for the document to be prepared by the CST for consideration at CST 9. UN وتمثل هذه العناصر العمل الجاري وستشكل الأساس للوثيقة التي ستعدها لجنة العلم والتكنولوجيا لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة.
    Such consideration, together with information to be prepared by the Secretariat for that purpose, would serve to promote the Convention and facilitate its use by practitioners. UN وهذا النظر، إلى جانب المعلومات التي ستعدها الأمانة لهذا الغرض، سيساعد في ترويج الاتفاقية وتيسير استخدام الاختصاصيين الممارسين لها.
    4. Decides further that the AHGE shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    Asia-Pacific regional position paper on energy and sustainable development, to be prepared by ESCAP in consultation with its members and associate members UN ورقة الموقف الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الطاقة والتنمية المستدامة، التي ستعدها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالتشاور مع أعضائها والأعضاء المنتسبين لها.
    4. Decides further that the Ad Hoc Group of Experts shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله؛
    Such consideration, together with information to be prepared by the Secretariat for that purpose, would serve to promote the Convention and facilitate its use by practitioners. UN وسيساعد نظر اللجنة ذلك، الى جانب المعلومات التي ستعدها اﻷمانة من أجل ذلك الغرض، على تعزيز الاتفاقية وتيسير استخدامها من قبل أصحاب المهن المعنيين.
    He outlined some ideas of what such disciplines might involve and hoped that the non-paper to be prepared by the secretariat would reflect those considerations and also set forth the positive measures. UN وعرض بإيجاز بعض اﻷفكار حول ما يمكن أن تشمله مثل هذه الضوابط وأعرب عن أمله في أن تعكس الورقة غير الرسمية التي ستعدها اﻷمانة تلك الاعتبارات وأن تبين أيضا التدابير الايجابية.
    The working groups will continue their work at the eighth session on the basis of documentation reflecting the outcome of discussions, as well as analysis and suggestions, to be prepared by the interim secretariat. UN وسيواصل الفريقان العاملان عملهما في الدورة الثامنة على أساس الوثائق التي تعكس نتائج المناقشات، باﻹضافة الى التحليلات والاقتراحات التي ستعدها اﻷمانة المؤقتة.
    More specific conclusions and proposals for action would be elaborated during the fourth session of the Panel, after, inter alia, the consideration of relevant proposals to be prepared by the informal high-level Inter-agency Task Force on Forests, and the results of other relevant initiatives. UN وسيجري صياغة استنتاجات ومقترحات للعمل أكثر تحديدا خلال الدورة الرابعة للفريق بعد النظر في جملة أمور، من بينها المقترحات ذات الصلة التي ستعدها فرقة العمل الرفيعة المستوى غير الرسمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، ونتائج المبادرات اﻷخرى ذات الصلة.
    More specific conclusions and proposals for action will be elaborated during the fourth session of the Panel after, inter alia, consideration of relevant proposals to be prepared by the informal high-level Inter-Agency Task Force on Forests and the results of other relevant initiatives. UN وسيتم، خلال الدورة الرابعة للفريق، صياغة مزيد من الاستنتاجات ومقترحات العمل المحددة بعد النظر في جملة أمور منها المقترحات ذات الصلة التي ستعدها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، ونتائج المبادرات اﻷخرى ذات الصلة.
    4. Decides further that the AHGE shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    Consideration of this important aspect of the Sub-Commission's work will continue next year on the basis of a working paper to be prepared by Ms. Hampson, which will contain proposals on the organization, content and outcome of the Sub-Commission's work under item 2. UN وسوف يتواصل في العام القادم النظر في هذا الجانب المهم من عمل اللجنة الفرعية، على أساس ورقة العمل التي ستعدها السيدة هامبسون وستتضمن مقترحات بشأن تنظيم ومحتوى ونتيجة عمل اللجنة الفرعية بموجب البند 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more