"التي ستقدم إلى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • to be submitted to the General Assembly
        
    • to be presented to the General Assembly
        
    • submitted to the Assembly
        
    • submission to the General Assembly
        
    In the light of the deliberations of the Board, the Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the budget to be submitted to the General Assembly. UN وفــي ضوء مداولات المجلس، يقـرر اﻷمين العـام محتوى البرنامج وتوزيع موارد الميزانية التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
    At its resumed session, the Board will also consider its recommendations to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session in support of INSTRAW. UN وسينظر المجلس أيضا خلال دورته المستأنفة في توصياته التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين دعما للمعهد.
    Information security will be addressed comprehensively in the information and communications technology strategy to be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session UN وسيجري التعامل مع مسألة أمن المعلومات بشكل شامل في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين
    The data will be used to inform the business case for flexible workspace to be presented to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وستُستخدم هذه البيانات لتوفير معلومات تستنير بها دراسة الجدوى المتعلقة بالاستخدام المرن لأماكن العمل التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    In the light of the deliberations of the Steering Committee, the Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the budget to be submitted to the General Assembly. UN وفي ضوء مداولات اللجنة التوجيهية، يقرر الأمين العام محتوى البرنامج وتوزيع موارد الميزانية التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
    The Committee finds the concept vague and requests that further information be provided in the context of the forthcoming reports of the Secretary-General on human resources management to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session. UN وترى اللجنة أن المفهوم غامض وتطلب تقديم مزيد من المعلومات في سياق تقارير الأمين العام المقبلة عن إدارة الموارد البشرية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The Committee intends to take up the Secretary-General's proposals for reform concerning administrative, organizational and management issues in the context of revised estimates to be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. UN وتعتزم اللجنة أن تتناول مقترحات اﻷمين العام لﻹصلاح المتعلقة بالقضايا اﻹدارية والتنظيمية وقضايا اﻹدارة وذلك في سياق التقديرات المنقحة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    The Committee expects that the revised estimates, to be submitted to the General Assembly during its fifty-second session, will contain a complete explanation of all relevant organizational changes. UN وتتوقع اللجنة بأن تتضمن التقديرات المنقحة، التي ستقدم إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الثانية والخمسين، تفسيرا كاملا لجميع التغييرات التنظيمية ذات الصلة.
    In the light of the deliberations of the Steering Committee, the Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the budget to be submitted to the General Assembly. UN وفي ضـوء مداولات اللجنة التوجيهية، يقرر اﻷمين العام محتوى البرنامج وتــوزيع موارد المــيزانية التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
    3. Requests the Secretary-General to include in the information to be submitted to the General Assembly, inter alia, the following elements: UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في المعلومات التي ستقدم إلى الجمعية العامة جملة أمور منها العناصر التالية:
    In the light of the deliberations of the Steering Committee, the Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the budget to be submitted to the General Assembly. UN وفي ضوء مداولات اللجنة التوجيهية، يقرر الأمين العام محتوى البرنامج وتوزيع موارد الميزانية التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
    The Committee intends to take up the Secretary-General's proposals for reform concerning administrative, organizational and management issues in the context of revised estimates to be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. UN وتعتزم اللجنة أن تتناول مقترحات اﻷمين العام لﻹصلاح المتعلقة بالقضايا اﻹدارية والتنظيمية وقضايا اﻹدارة وذلك في سياق التقديرات المنقحة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    The Committee expects that the revised estimates, to be submitted to the General Assembly during its fifty-second session, will contain a complete explanation of all relevant organizational changes. UN وتتوقع اللجنة بأن تتضمن التقديرات المنقحة، التي ستقدم إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الثانية والخمسين، تفسيرا كاملا لجميع التغييرات التنظيمية ذات الصلة.
    The United Nations Office at Geneva was provided with the staff for the implementation of the conceptual and engineering study to be submitted to the General Assembly at its resumed session in 2011. UN وقد زُود المكتب بالموظفين من أجل تنفيذ الدراسة المفاهيمية والهندسية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في عام 2011.
    Another delegation referred to General Assembly resolution 50/120 and the request for evaluations on operational activities for development to be submitted to the General Assembly in 1999. UN ١٢١ - وأشار وفد آخر إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ والطلب المتعلق بتقييمات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٩.
    253. The Committee recommended that the proposed programme budget of ITC for the biennium 2004-2005 to be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session should reflect resolution 57/312 on the budget outline for ITC, bearing in mind that the United Nations share of the ITC budget was 50 per cent. UN 253 - وأوصت اللجنة بأن تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2004-2005 التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، القرار 57/32 المتعلق بمخطط ميزانية مركز التجارة الدولية مع مراعاة أن حصة الأمم المتحدة في ميزانية مركز التجارة الدولية تبلغ 50 في المائة.
    For 2001/02, partial requirements amount to $1,173,100, as requirements for missions to be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session have not yet been determined (see annex IV to the present report). UN وبالنسبة للفترة 2001/2002، بلغت الاحتياجات الجزئية 100 173 1 دولار، حيث لم تتحدد بعد احتياجات البعثات التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    During the first half of 2003, major efforts were made to ensure that the programme budget for the biennium 2004-2005 to be presented to the General Assembly reflected this alignment. UN وإبان النصف الأول من عام 2003، بُذلت جهود رئيسية لكفالة أن يتجلى هذا التساوق مع الأولويات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
    The Committee further expects that future reports submitted to the Assembly will include an analysis of the results achieved. UN وتنتظر اللجنة كذلك أن تشمل التقارير التي ستقدم إلى الجمعية العامة في المستقبل تحليلا للنتائج المحققة.
    The summary is intended to encourage comments that might be of help in the completion of the Survey, for submission to the General Assembly at its fifty-fourth session (1999), through the Economic and Social Council. UN والغرض من الموجز هو التشجيع على إبداء التعليقات التي يمكن أن تعين في إجراء الدراسة الاستقصائية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين )١٩٩٩( عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more