Each regional state has the mandate to issue family law consistent with the Constitution and international instruments ratified by Ethiopia. | UN | ولكل ولاية إقليمية صلاحية إصدار قانون للأسرة وفقا للدستور والصكوك الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا. |
4. All international agreements ratified by Ethiopia are an integral part of the law of the land. | UN | ٤- تشكل جميع الاتفاقات الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا جزءاً لا يتجزأ من قانون البلد. |
Basic human rights were therefore clearly protected under the Constitution, and violations of international treaties ratified by Ethiopia were also regarded as violations of the Constitution. | UN | ولهذا السبب فإن حقوق الإنسان الأساسية يحميها الدستور، وتعتبر انتهاكات المعاهدات الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا انتهاكات للدستور. |
This is principally borne out of the Constitutional assertion, referred above, that all international agreements ratified by Ethiopia are integral parts of the law of the land. | UN | ويستند هذا بصفة رئيسية إلى التأكيد الدستوري، المشار إليه أعلاه، الذي مفاده أن الاتفاقات الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا تشكل أجزاء لا تتجزأ من قانون البلد. |
Article 32 and 36 of the Penal Code apply to all criminal acts specified in the penal code or any other domestic legislation which criminalize certain acts, to the violations of international law, offences considered by national law as international crime and to violations of treaties ratified by Ethiopia. | UN | تنطبق المادتان 32 و 36 من قانون العقوبات على جميع الأعمال الإجرامية المحددة في قانون العقوبات أو أي تشريع محلي آخر يجرم هذه الأعمال، وعلى انتهاكات القانون الدولي، والجرائم التي تعتبرها القوانين الوطنية جرائم دولية، وانتهاكات المعاهدات التي صدقت عليها إثيوبيا. |
122. Moreover, reproduction in the Official Gazette of all international human rights agreements ratified by Ethiopia with their translation in Amharic is recommended and preparation is underway to enact a special Negarit Gazette. | UN | ١٢٢- وفضلاً عن هذا، يوصى باستنساخ جميع الاتفاقات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها إثيوبيا مع ترجمتها إلى الأمهرية في الجريدة الرسمية ويجري الآن الإعداد لإصدار عدد خاص من الجريدة الرسمية. |
4. Ethiopian nationality may be conferred upon foreigners in accordance with law enacted and procedures established consistent with international agreements ratified by Ethiopia. | UN | ٤- يجوز منح الجنسية الإثيوبية للأجانب طبقاً للقانون الموضوع والإجراءات المقررة وفقاً للاتفاقات الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا. |
107. The National Human Right Action Plan is designed to ensure the full implementation of fundamental and democratic rights, which are guaranteed under the Constitution and human right treaties ratified by Ethiopia. | UN | 107- تهدف خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلى ضمان الإعمال التام للحقوق الأساسية والديمقراطية التي يكفلها الدستور وتكفلها معاهدات حقوق الإنسان التي صدقت عليها إثيوبيا. |
227. In introducing the combined fourth and fifth periodic report, the representative of Ethiopia explained that, under the Constitution, fundamental rights and freedoms were to be interpreted in conformity with the principles of the Universal Declaration of Human Rights, the two international covenants on human rights and international instruments ratified by Ethiopia. | UN | 227- أوضح ممثل إثيوبيا، لدى تقديمه للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس أنه بموجب الدستور، تفسر الحقوق والحريات الأساسية وفقا لمبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا. |
227. In introducing the combined fourth and fifth periodic report, the representative of Ethiopia explained that, under the Constitution, fundamental rights and freedoms were to be interpreted in conformity with the principles of the Universal Declaration of Human Rights, the two international covenants on human rights and international instruments ratified by Ethiopia. | UN | 227- أوضح ممثل إثيوبيا، لدى تقديمه للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس أنه بموجب الدستور، تفسر الحقوق والحريات الأساسية وفقا لمبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا. |
109. In its endeavor to enhance the promotion and protection of human rights in a sustained manner Ethiopia has been looking for technical assistance in capacity development for staff of relevant Federal and Regional institutions and in implementing the human rights instruments ratified by Ethiopia and their dissemination. | UN | 109- من أجل المضي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو مستمر، تبحث إثيوبيا عن المساعدة التقنية في مجال تطوير قدرات موظفي المؤسسات الاتحادية والإقليمية ذات الصلة وفي تنفيذ ونشر صكوك حقوق الإنسان التي صدقت عليها إثيوبيا. |
The Civil Society Organisation Coalition (CSO Coalition) indicated that the provisions of human rights instruments ratified by Ethiopia had not been officially translated and disseminated; therefore their application in domestic courts was very limited. | UN | 2- وأشار ائتلاف منظمات المجتمع المدني إلى أن أحكام الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدقت عليها إثيوبيا لم تترجم ترجمة رسمية ولم تُنشر؛ لذلك فإن تطبيق هذه الأحكام من جانب المحاكم المحلية محدود للغاية. |
121. In accordance with article 9(4) of the Constitution, all international agreements ratified by Ethiopia are part of the law of the land. (See annex 5.2). | UN | ١٢١- طبقاً للمادة ٩(٤) من الدستور، تعتبر جميع الاتفاقات الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا جزءاً من قانون البلد (انظر المرفق ٥-٢). |
1. Criminal liability of persons who commit crimes against humanity, so defined by international agreements ratified by Ethiopia and by other laws of Ethiopia, such as genocide, summary executions, forcible disappearances or torture shall not be barred by statute of limitation. | UN | ١- لا يبطل قانون التقادم المسؤولية الجنائية للأشخاص الذين يرتكبون جرائم ضد الإنسانية، كما تحددها الاتفاقات الدولية التي صدقت عليها إثيوبيا والقوانين الأخرى لإثيوبيا، مثل الإبادة الجماعية أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الاختفاء القسري أو التعذيب. |
240. With financial assistance from the Norwegian Government, the Ethiopian government has undertaken a nationwide human rights training for law enforcement officials at different levels with the view of enhancing their competence to enforce human rights norms enshrined in the FDRE Constitution and international human rights instruments ratified by Ethiopia. | UN | ٢٤٠- وبمساعدة مالية من الحكومة النرويجية، اضطلعت الحكومة الإثيوبية بتوفير تدريب على نطاق الدولة في مجال حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القوانين على مختلف المستويات بغية تعزيز قدراتهم على إعمال معايير حقوق الإنسان المكرسة في دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية والصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها إثيوبيا. |