"التي طرحها أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • posed by members of
        
    • raised by members of
        
    • asked by members of
        
    • raised by the members of
        
    • posed by the members of
        
    • put by members of
        
    • made by the members of
        
    • asked by the members of
        
    • members' questions
        
    • put by the members of
        
    Following the presentation, members of the delegation of Indonesia responded to questions posed by members of the Commission. UN وبعد العرض، أجاب أعضاء وفد إندونيسيا عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Mr. Stephen responded to comments and questions posed by members of the Council. UN ورد السيد ستيفن على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Mr. Oshima responded to comments and questions raised by members of the Council. UN ورد السيد أوشيما على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Mr. Dhanapala responded to comments and questions raised by members of the Council. UN ورد السيد دهانابالا على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    The presence of a delegation from the capital, which answered questions asked by members of the Committee and provided clarification on the situation in Iraq, is also welcomed by the Committee. UN وترحب اللجنة أيضا بحضور وفد من العاصمة، أجاب عن اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وقدم ايضاحات بشأن الوضع في العراق.
    The Party had also been requested to submit information regarding the following issues raised by the members of the Committee while reviewing the Party's situation: UN 14- وطُلب أيضاً من الطرف أن يقدم معلومات بشأن المسائل التالية التي طرحها أعضاء اللجنة أثناء استعراض حالة الطرف:
    Following the presentation, members of the delegation of Barbados responded to questions posed by the members of the Commission. UN وبعد العرض، رد أعضاء وفد بربادوس على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Mr. Annabi responded to comments and questions posed by members of the Council. UN ورد السيد عنابي على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Mr. Mahmoud Kassem responded to comments and questions posed by members of the Council. UN وقام السيد محمود قاسم بالرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Prime Minister Galaydh responded to the comments and questions posed by members of the Council. UN وأجاب رئيس الوزراء غلايد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    The Special Representative answered the questions posed by members of the Council. UN ورد الممثل الخاص على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    The Assistant Secretary-General responded at various times during the meeting to comments and questions posed by members of the Council. UN ورد الأمين العام المساعد عدة مرات أثناء الجلسة على التعليقات والاستفسارات التي طرحها أعضاء المجلس.
    The answers to the questions raised by members of the Committee should be understood in the light of those introductory remarks. UN وينبغي أن تُفهم الإجابات على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في ضوء هذه الملاحظات التقويمية.
    His Excellency Mr. Obansajo responded to comments and questions raised by members of the Council. UN ورد فخامة السيد أوباسانجو على التعليقات والتساؤلات التي طرحها أعضاء المجلس.
    Appreciation is also expressed for the oral answers which the delegation provided to questions raised by members of the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لما قدمه الوفد من أجوبة شفوية على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Appreciation is also expressed for the oral answers which the delegation provided to questions raised by members of the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لما قدمه الوفد من أجوبة شفوية على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The CHAIRPERSON invited the delegation of Peru to respond to the oral questions asked by members of the Committee. UN 6- الرئيسة دعت وفد بيرو إلى الرد على الأسئلة الشفهية التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to answer the remaining questions on the list of issues and the additional questions asked by members of the Committee. UN 42- الرئيسة دعت الوفد إلى الإجابة على الأسئلة المتبقية على قائمة القضايا والأسئلة الإضافية التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The Committee thanks the State party for having sent a high-level delegation, led by the Minister of Justice, which provided additional information in reply to the many questions raised by the members of the Committee during the consideration of the report. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على إرسالها الوفد الرفيع المستوى، برئاسة وزير العدل، الذي قدم معلومات إضافية ردا على العديد من اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة خلال النظر في التقرير.
    The representative of Vivat International, a non-governmental organization, responded to questions raised by the members of the Committee. UN ورد ممثل المنظمة غير الحكومية " فيفات " الدولية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Following the presentation, members of the delegation of the United Kingdom responded to questions posed by the members of the Commission. UN وإثر العرض، رد أعضاء وفد المملكة المتحدة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    56. The CHAIRMAN invited the Italian delegation to reply to the questions put by members of the Committee. UN ٦٥- الرئيس: دعا الوفد اﻹيطالي إلى الرد على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The Committee was encouraged by the attendance of a high-ranking delegation and expresses its appreciation for the candid and constructive response of its members to the questions asked and comments made by the members of the Committee. UN وقد وجدت اللجنة ما يشجعها في حضور وفد على مستوى عال، وهي تعرب عن تقديرها للردود الصريحة والبناءة التي أجاب بها أعضاء الوفد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وعلى التعليقات التي أبدوها.
    Following the presentation, the representatives of Australia responded to questions asked by the members of the Commission. UN وبعد العرض، رد ممثلو أستراليا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Nevertheless, he thanked the Cameroonian delegation for its detailed answers to Committee members' questions. UN ومع ذلك فإنه يشكر وفد الكاميرون على الرد بالتفصيل على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Her delegation would attempt to answer at a later meeting the various questions put by the members of the Committee. UN وسيحاول وفدها اﻹجابة في جلسة لاحقة على اﻷسئلة المختلفة التي طرحها أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more