"التي فتح باب التوقيع عليها في" - Translation from Arabic to English

    • which was opened for signature at
        
    • which was opened for signature in
        
    • opened to signature in
        
    • which was opened for signature on
        
    • which opened for signature on
        
    • opened for signature at Paris on
        
    • Signals opened for signature at
        
    The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, which was opened for signature at Tlatelolco, Mexico, in February 1967, was welcomed by the General Assembly at its twenty-second session. UN كانت معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي فتح باب التوقيع عليها في تلاتيلولكو، بالمكسيك في شباط/فبراير ١٩٦٧، موضع ترحيب من الجمعية العامة في دورتها الثانية والعشرين.
    The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, which was opened for signature at Tlatelolco, Mexico, in February 1967, was welcomed by the General Assembly at its twenty-second session. UN كانت معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي فتح باب التوقيع عليها في تلاتيلولكو، بالمكسيك، في شباط/فبراير ٧٦٩١، موضع ترحيب من الجمعية العامة في دورتها الثانية والعشرين.
    The United Kingdom also fully supports the Chemical Weapons Convention, which was opened for signature in 1993, and its early entry into force. UN والمملكة المتحدة تؤيد أيضا تأييدا كاملا اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، التي فتح باب التوقيع عليها في عام ١٩٩٣، وكذلك دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر.
    2. Welcomes the fact that additional States have ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثـــر، التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو بقبولها أو الانضمام إليها؛
    - After completing the appropriate domestic procedures, Italy will also sign the Convention on Enforced Disappearances, opened to signature in February 2007. UN وستقوم إيطاليا أيضا، بعد الانتهاء من الإجراءات المحلية اللازمة، بالتوقيع على الاتفاقية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري، التي فتح باب التوقيع عليها في شباط/فبراير 2007.
    Welcoming the determination of the two countries to work together, and with other nations and international organizations, to meet their respective obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons which was opened for signature on 1 July 1968, UN وإذ ترحب بما أبداه البلدان من تصميم على العمل معا ومع دول ومنظمات دولية أخرى من أجل الوفاء بالتزاماتهما المقررة بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي فتح باب التوقيع عليها في 1 تموز/يوليه 1968()،
    The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, which was opened for signature at Tlatelolco, Mexico, in February 1967, was welcomed by the General Assembly at its twenty-second session. UN كانت معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي فتح باب التوقيع عليها في تلاتيلولكو، بالمكسيك، في شباط/فبراير ٧٦٩١، موضع ترحيب من الجمعية العامة في دورتها الثانية والعشرين.
    The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, which was opened for signature at Tlatelolco, Mexico, in February 1967, was welcomed by the General Assembly at its twenty-second session. UN كانت معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي فتح باب التوقيع عليها في تلاتيلولكو، بالمكسيك، في شباط/فبراير ١٩٦٧، موضع ترحيب من الجمعية العامة في دورتها الثانية والعشرين.
    The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, which was opened for signature at Tlatelolco, Mexico, in February 1967, was welcomed by the General Assembly at its twenty-second session. UN كانت معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية، التي فتح باب التوقيع عليها في تلاتيلولكو، بالمكسيك، في شباط/فبراير ١٩٦٧، موضع ترحيب من الجمعية العامة في دورتها الثانية والعشرين.
    (ii) Consideration of the Convention on International Interests in Mobile Equipment, which was opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001, and the preliminary draft protocol on matters specific to space property; UN ' 2` النظر في الاتفاقية المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، والمشروع الأولي للبروتوكول المعني بمسائل تتعلق بالممتلكات الفضائية على وجه التحديد؛
    The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, which was opened for signature at Tlatelolco, Mexico, in February 1967, was welcomed by the General Assembly at its twenty-second session (resolution 2286 (XXII)). UN كانت معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي فتح باب التوقيع عليها في تلاتيلولكو، بالمكسيك في شباط/فبراير 1967، موضع ترحيب من الجمعية العامة في دورتها الثانية والعشرين (القرار 2286 (د-22)).
    2. Welcomes the fact that additional States have ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو قبولها أو الانضمام إليها؛
    2. Welcomes the fact that additional States have ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو قبولها أو الانضمام إليها؛
    As for chemical weapons, the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, which was opened for signature in January 1993, is a monumental disarmament treaty aimed at the complete elimination of all chemical weapons. UN وفيما يتعلق باﻷسلحة الكيميائية، فإن اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير هذه اﻷسلحة، التي فتح باب التوقيع عليها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، من المعاهدات الهامة لنزع السلاح، وهي تستهدف القضاء التام على جميع اﻷسلحة الكيميائية.
    2. Welcomes the fact that additional States have signed, ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بما قامت به دول إضافية من توقيع اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو التصديق عليها أو قبولها أو الانضمام اليها؛
    2. Welcomes the fact that additional States have ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثـــر، التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو بقبولها أو الانضمام إليها؛
    Consideration of the Convention on International Interests in Mobile Equipment (opened to signature in Cape Town on 16 November 2001) and the preliminary draft Protocol on Matters Specific to Space Assets UN النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول الأولي المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    5. Consideration of the Convention on International Interests in Mobile Equipment (opened to signature in Cape Town on 16 November 2001) and the preliminary draft Protocol on Matters Specific to Space Assets UN 5- النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول الأولي المتعلق المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    Welcoming the determination of the two countries to work together, and with other nations and international organizations, to meet their respective obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons which was opened for signature on 1 July 1968, UN وإذ ترحب بما أبداه البلدان من تصميم على العمل معا ومع دول ومنظمات دولية أخرى من أجل الوفاء بالتزاماتهما المقررة بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي فتح باب التوقيع عليها في 1 تموز/يوليه 1968()،
    Welcoming the resolve of the Russian Federation and the United States of America to work together and with other States and international organizations in the interests of fulfilling their obligations under article VI of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, which was opened for signature on 1 July 1968, UN وإذ ترحب بتصميم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على العمل معا ومع الدول الأخرى والمنظمات الدولية للوفاء بالتزاماتهما بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية() التي فتح باب التوقيع عليها في 1 تموز/يوليه 1968،
    6. Expresses the hope that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which opened for signature on 24 September 1996, will enter into force at an early date; UN 6 - تعرب عن أملها في أن يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() التي فتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996في موعد مبكر؛
    Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruc-tion, opened for signature at Paris on 13 January 1993 UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس، في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Amendments to the Convention on Road Signs and Signals opened for signature at Vienna on 8 November 1968 UN تعديلات على اتفاقية لافتات وإشارات الطرق، التي فتح باب التوقيع عليها في فيينا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1968

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more