He expresses his appreciation to those organizations that have already done so. | UN | وهو يعرب عن تقديره للمنظمات التي قامت بذلك فعلا. |
Pending the entry into force of the said treaty, the European Union called on all States to declare a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and welcomed the action of those of the five nuclear-weapon States which have already done so. | UN | وفي انتظار دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ، نادى الاتحاد الأوروبي جميع الدول للإعلان عن وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى ورحب بتصرف الدول التي قامت بذلك فعلا من بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية. |
The Assembly also called upon all Governments to continue to facilitate the activities of the representative, encouraged them to give serious consideration to inviting him to visit their countries and thanked those Governments that had already done so. | UN | وطلبت أيضا الجمعية العامة إلى جميع الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة الممثل، وشجعتها على أن تنظر بصورة جدية في دعوة الممثل لزيارة بلدانها، وشكرت الحكومات التي قامت بذلك فعلا. |