"التي قدمتها الأطراف بشأن" - Translation from Arabic to English

    • submitted by Parties on
        
    • presented by Parties on
        
    It also considered the views submitted by Parties on how to improve the supportive role of the Compliance Committee. UN كما نظرت لجنة الامتثال في الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية تحسين الدور الداعم الذي تؤديه اللجنة.
    Synthesis of views submitted by Parties on the aspects of the Third Assessment Report that could facilitate the work of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN توليف للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تسهل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Synthesis of views submitted by Parties on the aspects of the Third Assessment Report that could facilitate the work of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN توليف للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تسهل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    It also considered the views submitted by Parties on how to improve the supportive role of the Compliance Committee. UN ونظرت أيضاً في الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية تحسين الدور الداعم الذي تؤديه لجنة الامتثال.
    The AWG-LCA invited its Chair to prepare, under his own responsibility, a document assembling the ideas and proposals presented by Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan, taking into account the ideas and proposals presented by accredited observer organizations. UN 27- دعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى إعداد وثيقة، تحت مسؤوليته، تجمع الأفكار والمقترحات التي قدمتها الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، على أن تؤخذ في الاعتبار الأفكار والمقترحات المقدمة من المنظمات المراقبة المعتمدة.
    IV. Review of information submitted by Parties on the treatment of consumption of ozonedepleting substances used on board ships UN رابعاً - استعراض المعلومات التي قدمتها الأطراف بشأن معاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة على متن السفن
    The significant number of proposals submitted by Parties on the implementation of the Strategic Plan testified to their high level of interest in the implementation of the Convention itself. UN والمقترحات الكبيرة التي قدمتها الأطراف بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية إنما تدل على مستوى الاهتمام بتنفيذ الاتفاقية ذاتها.
    In addition, it considered the views submitted by Parties on elements to be taken into account in developing guidance to the GEF. UN ونظرت، علاوة على ذلك، في الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن العناصر التي تلزم مراعاتها عند إعداد إرشادات لمرفق البيئة العالمية().
    The joint working group will have before it a compilation of views submitted by Parties on matters relating to compliance under the Kyoto Protocol (FCCC/SB/1999/MISC.4). UN وسيكون معروضاً على الفريق العامل المشترك مجموعة الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن المسائل المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو (FCCC/SB/1999/MISC.4).
    The SBSTA took note of views submitted by Parties on the implications of accounting of harvested wood products, contained in document FCCC/SBSTA/2003/MISC.1 and Add.1. UN (ه) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف بشأن الآثار المترتبة على حساب المنتجات الخشبية للغابات، كما ترد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/MISC.1 وAdd.1.
    54. The SBI took note of the views submitted by Parties on the synthesis report on the National Economic, Environment and Development Study (NEEDS) for climate change project prepared by the secretariat. UN 54- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف بشأن التقرير التوليفي الذي أعدته الأمانة بخصوص مشروع الدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية المتعلقة بتغير المناخ().
    It also took note of the views submitted by Parties on issues related to the research dialogue, including the workshop to be held in conjunction with SBSTA 34. UN كما أحاطت علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالحوار البحثي، بما في ذلك حلقة العمل المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية().
    The AWG-KP took note of the further input submitted by Parties on how the possible improvements to emissions trading and the project-based mechanisms would function. It also took note of the further elaboration of the possible improvements prepared by the Chair of the AWG-KP. UN 38- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمساهمات الإضافية التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية عمل التحسينات الممكن إجراؤها على الاتجار بالانبعاثات()، والآليات القائمة على مشاريع().
    The AWG-KP took note of views submitted by Parties on legal implications arising from the work of the AWG-KP pursuant to Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol. UN 73- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف بشأن الآثار القانونية الناشئة عن عمل الفريق العامل المخصص وفقاً للفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو().
    (d) A compilation of the views submitted by Parties on specific issues to be considered at the 3rd meeting of the Durban Forum as well as information on activities undertaken to implement the framework for capacity-building in developing countries. UN (د) تجميع للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن مسائل محددة تقرر النظر فيها أثناء الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان إضافة إلى المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية(
    Conclusions 56. The SBSTA and the SBI took note of the views submitted by Parties on the need to improve the coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and to consider existing institutional arrangements or potential governance alternatives, including a body, a board or a committee. UN 56- أحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف() بشأن الحاجة إلى تحسين تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وإلى النظر في الترتيبات المؤسسية القائمة أو خيارات الإدارة الممكنة، ومنها هيئة أو مجلس أو لجنة.
    The SBSTA and the SBI took note of the views submitted by Parties on the need to improve the coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and to consider existing institutional arrangements or potential governance alternatives, including a body, a board or a committee. UN 27- أحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف() بشأن الحاجة إلى تحسين تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وإلى النظر في الترتيبات المؤسسية القائمة أو خيارات الإدارة الممكنة، ومنها هيئة أو مجلس أو لجنة.
    19. The SBSTA took note of the views submitted by Parties on issues identified in decision 1/CP.16, paragraph 72 and appendix II, in particular to address drivers of deforestation and forest degradation and on robust and transparent national forest monitoring systems as referred to in paragraph 71(c) of the same decision. UN 19- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف() بشأن القضايا المحددة في الفقرة 72 والتذييل الثاني من المقرر 1/م أ-16، ولا سيما بشأن طريقة معالجة أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات وبشأن النظم الوطنية المتينة والشفافة لرصد الغابات على النحو المشار إليه في الفقرة 71(ج) من المقرر ذاته.
    The AWG-KP took note with appreciation of the information and views submitted by Parties on matters referred to in paragraph 62 above and of the technical information compiled by the secretariat on the gases listed in document FCCC/KP/AWG/2008/5. UN 63- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً مع التقدير بالمعلومات والآراء التي قدمتها الأطراف بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه وبالمعلومات التقنية() التي جمعتها الأمانة بشأن الغازات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/5.
    At the first meeting, the Chair recalled the request to prepare, under his own responsibility, a document assembling the ideas and proposals presented by Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan, taking into account the ideas and proposals presented by accredited observer organizations. UN 12- وفي الجلسة الأولى، أشار الرئيس إلى الدعوة إلى إعداد وثيقة، تحت مسؤوليته، تجمع الأفكار والمقترحات التي قدمتها الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، على أن تؤخذ في الاعتبار الأفكار والمقترحات المقدمة من المنظمات المراقِبة المعتَمَدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more