"التي قدمت تقاريرها" - Translation from Arabic to English

    • whose reports have been submitted
        
    • that reported
        
    • whose reports had been submitted
        
    • that have submitted reports
        
    • that submitted their reports
        
    • that have reported
        
    • submitting their reports
        
    • that submitted their report
        
    • which have submitted their reports
        
    • of reporting
        
    • which have submitted reports
        
    • which submitted their reports
        
    • that had submitted their reports
        
    • of the reporting
        
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered or scheduled for consideration by the Committee as at 30 May 2009 UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد أو لم تحدد موعدا للنظر فيها حتى 30 أيار/مايو 2009
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN المرفق الثاني الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    Of the Parties that reported, 86 per cent have also transmitted their implementation plans to the Conference of the Parties. UN أحالت أيضاً 68 في المائة من الأطراف التي قدمت تقاريرها خطط التنفيذ الخاصة بها إلى مؤتمر الأطراف.
    Annex II contains a list of States parties whose reports had been submitted but not yet considered or scheduled for consideration by the Committee as at 1 May 2014. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تكن اللجنة حتى 1 أيار/مايو 2014 قد نظرت فيها بعد أو حددت موعدا للنظر فيها.
    These guidelines have been followed by the great majority of States parties that have submitted reports subsequent to their issuance and they have proved helpful both to the reporting States and to the Committee. UN وقد التزمت بهذه المبادئ التوجيهية اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها بعد صدور المبادئ التوجيهية التي ثبتت فائدتها بالنسبة للدول المقدمة للتقارير وللجنة على حد سواء.
    Along with affected country Parties, developed Parties that submitted their reports found that the indicators which posed most problems were CONS-O-1 and CONS-O-4, mainly because of aspects relating to their measurability. UN وإلى جانب البلدان الأطراف المتأثرة، خلصت الأطراف المتقدمة التي قدمت تقاريرها إلى أن المؤشرين اللذين طرحا معظم المشاكل هما CONS-O-1 وCONS-O-4، وذلك أساساً بسبب الجوانب المتعلقة بقابلية قياسهما.
    II. States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الثاني - الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن ما زالت اللجنة لم تنظر فيها بعد
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تنظر اللجنة فيها بعد
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة المعنية بالقضاء
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة المعنية بالقضاء
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee as at 30 November 2004 UN الهند الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee as of 30 November 2004 UN الثاني - الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولم تنظر اللجنة فيها بعد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee as at 1 November 2003 UN الهند الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    20. Of the 50 States that reported in 2011, at the time of the drafting of the present report, the following trend can be concluded: UN 20- ومن خلال الدول الخمسين التي قدمت تقاريرها في 2011، وحتى وقت صياغة هذا التقرير، يمكن الوقوف على الاتجاهات التالية:
    5. Of the 19 States that reported during the period from 7 September 2006 to 16 July 2007, 10 informed the Committee that they had introduced legal provisions expressly criminalizing incitement. UN 5 - ومن بين الدول التسع عشرة التي قدمت تقاريرها خلال الفترة من 7 أيلول/سبتمبر 2006 إلى 16 تموز/يوليه 2007، أبلغت عشر دول اللجنة بأنها سنت أحكاما قانونية تجرّم التحريض صراحة.
    Annex II contains a list of States parties whose reports had been submitted but not yet considered or scheduled for consideration by the Committee as at 1 May 2013. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تكن اللجنة حتى 1 أيار/مايو 2013، قد نظرت فيها بعد أو حددت موعدا للنظر فيها.
    These guidelines have been followed by the great majority of States parties that have submitted reports subsequent to their issuance and they have proved helpful both to the reporting States and to the Committee. UN وهذه المبادئ التوجيهية قد التزمت بها غالبية الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها بعد صدور المبادئ التوجيهية التي أثبتت فائدتها بالنسبة للدول المعنية وللجنة على حد سواء.
    Three subregional entities that submitted their reports involved 5 persons and dedicated 70 person days in total for the reporting process, which represents 23 person days per entity. UN أشركت ثلاثة من الكيانات دون الإقليمية التي قدمت تقاريرها 5 أشخاص وخصصت ما مجموعه 70 يوم عمل لعملية الإبلاغ، وهو ما يمثل 23 يوم عمل لكل كيان.
    States that have reported in previous years but not yet this year can still submit their reports to the Secretariat. UN وبوسع الدول التي قدمت تقاريرها في سنوات سابقة ولكن لم تقدم تقريرها عن هذه السنة حتى الآن أن تقدم تقريرها إلى الأمانة العامة.
    (iii) Number of States parties submitting their reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 3` عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    31. Three out of four Northern Mediterranean countries that submitted their report responded to this question. UN 31- ردت على هذا السؤال ثلاثة بلدان من بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط الأربعة التي قدمت تقاريرها.
    2. Commends those States parties to the Convention which have submitted their reports under article VII thereof; UN ٢ - تثني على الدول اﻷطراف في الاتفاقية التي قدمت تقاريرها بموجب المادة السابعة منها؛
    31. Most of reporting countries have already established an NCB with the aim of coordinating all interested national institutions. UN 31- وأنشأ معظم البلدان التي قدمت تقاريرها هيئة تنسيق وطنية بغية التنسيق بين جميع المؤسسات الوطنية المعنية.
    8. The process of preparation and implementation of national action programmes to combat desertification is well under way in most of the country parties which have submitted reports. UN 8- تنشغل غالبية البلدان الأطراف التي قدمت تقاريرها بعملية وضع وتنفيذ برامج عمل وطنية لمكافحة التصحر.
    More than half of the countries which submitted their reports in this reporting cycle acknowledged assistance received from the GEF. UN فقد اعترف أكثر من نصف البلدان التي قدمت تقاريرها في دورة الإبلاغ الحالية بتلقي المساعدة من مرفق البيئة العالمية.
    It was suggested that the Secretariat prepare two lists: one containing the name of those organizations that had submitted their reports late and the other containing the names of those that had not submitted their reports. UN واقترح أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد قائمتين: إحداهما تتضمن أسماء المنظمات التي قدمت تقاريرها متأخرة والثانية تتضمن أسماء المنظمات التي لم تقدم تقاريرها.
    However, visa-issuing authorities in all of the reporting States had not identified any visa applicant whose name appears on the list. UN غير أن سلطات منح التأشيرات في جميع الدول التي قدمت تقاريرها لم تذكر اسم أي شخص مدرج في القائمة تقدم بطلب للحصول على تأشيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more