STATUS OF REPORTS AND SITUATIONS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER REVIEW, AND OF REPORTS still pending before THE COMMITTEE | UN | التقارير والحالات التي جرى النظر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | التقارير والحالات التي جرى النظر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
AND OF REPORTS still pending before THE COMMITTEE | UN | والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
AND OF REPORTS still pending before THE COMMITTEE | UN | والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
The State party maintains that this new law, once it enters into force, will apply to the author's case because her legal proceedings (recurso de amparo) are ongoing and the new law will apply retroactively to all legal proceedings that remain pending as at 27 July 2005. | UN | وتدعي الدولة الطرف أن هذا القانون الجديد، سيسري عند دخوله حيز النفاذ على قضية مقدمة البلاغ لأن دعواها القضائية (الطعن الحمائي) لا يزال قائما وسيسري القانون الجديد بأثر رجعي على كل الدعاوى القضائية التي لا تزال معروضة بتاريخ 27 تموز/يوليه 2005. |
V. STATUS OF REPORTS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER REVIEW AND OF REPORTS still pending before THE COMMITTEE . 97 | UN | الخامس - حالة التقارير التي نظرت اللجنة فيها خلال الفترة المستعرضة والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
still pending before the Committee | UN | والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
and of reports still pending before the Committee | UN | والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
STATUS OF REPORTS AND SITUATIONS CONSIDERED still pending before THE COMMITTEE | UN | وحالة التقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
the period under review and of reports still pending before the committee | UN | وحالة التقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
IV. Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | الرابع - التقارير والحالات التي نُظِر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
IV. Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | الرابع - التقارير والحالات التي نُظِر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | التقارير والحالات التي نُظِر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | التقارير والحالات التي نُظِر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
IV. Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | الرابع - التقارير والحالات التي نُظِر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
IV. Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | الرابع - التقارير والحالات التي نُظِر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
IV. Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | الرابع - التقارير والحالات التي نُظِر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee | UN | التقارير والحالات التي نُظِر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
IV. STATUS OF REPORTS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER REVIEW AND OF REPORTS still pending before THE COMMITTEE . 119 | UN | حالة التقارير التي نظرت اللجنة فيها خلال الفترة المستعرضة والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
The State party maintains that this new law, once it enters into force, will apply to the author's case because her legal proceedings (recurso de amparo) are ongoing and the new law will apply retroactively to all legal proceedings that remain pending as at 27 July 2005. | UN | وتدعي الدولة الطرف أن هذا القانون الجديد، سيسري عند دخوله حيز النفاذ على قضية مقدمة البلاغ لأن دعواها القضائية (الطعن الحمائي) لا تزال قائمة وسيسري القانون الجديد بأثر رجعي على كل الدعاوى القضائية التي لا تزال معروضة بتاريخ 27 تموز/يوليه 2005. |
We look forward to presenting our views on the substantive matters still before us once we have decided how we will continue to conduct this process of United Nations reform. | UN | ونتطلع أيضا إلى عرض آرائنا بشأن المسائل الموضوعية التي لا تزال معروضة علينا عند البت في كيفية استمرارنا في عملية إصلاح اﻷمم المتحدة هذه. |