"التي لا تنظمها" - Translation from Arabic to English

    • not regulated by
        
    • unregulated by
        
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Draft article 62. Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مشروع المادة 62: مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Article 65. Questions of international responsibility not regulated by these draft articles 170 UN المادة 65 مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد 220
    Questions of international responsibility not regulated by these draft articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Article 64. Questions of international responsibility not regulated by these articles 180 UN المادة 64- مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد 149
    Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention, UN وإذ تؤكد أن قواعد القانون الدولي العرفي تظل تسري على المسائل التي لا تنظمها أحكام هذه الاتفاقية،
    Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention, UN وإذ تؤكد أن قواعد القانون الدولي العرفي تظل تسري على المسائل التي لا تنظمها أحكام هذه الاتفاقية،
    Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention, UN وإذ تؤكد أن قواعد القانون الدولي العرفي تظل تسري على المسائل التي لا تنظمها أحكام هذه الاتفاقية،
    Affirming that matters not regulated by the Convention or by this Agreement continue to be governed by the rules and principles of general international law, UN وإذ تؤكد أن المسائل التي لا تنظمها الاتفاقية أو هذا الاتفاق تظل خاضعة لقواعد ومبادئ القانون الدولي العام،
    Affirming that matters not regulated by the Convention or by this Agreement continue to be governed by the rules and principles of general international law, UN وإذ تؤكد أن المسائل التي لا تنظمها الاتفاقية أو لا ينظمها هذا الاتفاق تظل خاضعة لقواعد ومبادئ القانون الدولي العام،
    A view was expressed that matters not regulated by the Convention should continue to be governed by the rules and principles of general international law, as this was in line with the principles of the international rule of law. UN وأُعـرب عن رأي مفاده أن المسائل التي لا تنظمها الاتفاقية ينبغي أن تظل محكومة بالقواعد العامة للقانون الدولي لأن ذلك يتماشى مع مبادئ سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of an international organization or a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these draft articles. UN تظل قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق سارية على المسائل المتعلقة بمسؤولية المنظمة الدولية أو الدولة عن الفعل غير المشروع دولياً في الحالات التي لا تنظمها هذه المواد.
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN تظل قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق سارية على المسائل المتعلقة بمسؤولية المنظمة الدولية أو الدولة عن الفعل غير المشروع دولياً في الحالات التي لا تنظمها مشاريع هذه المواد.
    The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of an international organization or a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these articles. UN تظل قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق سارية على المسائل المتعلقة بمسؤولية المنظمة الدولية أو الدولة عن الفعل غير المشروع دوليا في الحالات التي لا تنظمها هذه المواد.
    The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of an international organization or a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these articles. UN تظل قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق سارية على المسائل المتعلقة بمسؤولية المنظمة الدولية أو الدولة عن الفعل غير المشروع دوليا في الحالات التي لا تنظمها هذه المواد.
    Activities that were not regulated by other fields of law and that constituted an offence within the meaning of draft article 2, on the other hand, could conceivably fall under the scope of the convention. UN وأضاف أن الأنشطة التي لا تنظمها مجالات أخرى من مجالات القانون والتي تمثل جريمة بالمعنى الوارد في مشروع المادة 2 يمكن، من ناحية أخرى، تصور أنها تدخل في نطاق الاتفاقية.
    The Special Rapporteur asked whether conflicts arose between the judicial and tribal systems and was informed that in general, customary laws were not incompatible with the Shariah and that customary law could be applied in cases not regulated by Islamic law. UN واستفسر المقرر الخاص عما إذا كانت هناك حالات تنازع بين النظامين القضائي والقبلي فأُبلغ أن القوانين العرفية لا تتعارض عموماً مع أحكام الشريعة وأن القانون العرفي يمكن أن يُطبق في الحالات التي لا تنظمها الشريعة اﻹسلامية.
    His delegation believed that the draft conventions currently under discussion by the Committee would fill gaps relating to issues unregulated by existing instruments on terrorism, and it supported the early resolution by consensus of the outstanding issues. UN كما يرى وفده أن مشاريع الاتفاقيات المطروحة للنقاش من جانب اللجنة سوف تسد الثغرات المتعلقة بالقضايا التي لا تنظمها الصكوك القائمة في مجال الإرهاب ويؤيد المبادرة مبكرا إلى حل القضايا المعلقة من خلال توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more