"التي لديها مخزونات" - Translation from Arabic to English

    • with stockpiles
        
    • in possession of stockpiles
        
    • that have stockpiles
        
    • which have stockpiles
        
    • with cluster munition stockpiles
        
    20. Signatories and other observer States with stockpiles of cluster munitions are invited to share any relevant information regarding the number and types of stockpiles and of plans for, or obstacles to, their destruction. UN 20 - وتُدعى الدول الموقعة والدول المراقبة الأخرى التي لديها مخزونات من الذخائر العنقودية إلى عرض أي معلومات ذات صلة بشأن عدد وأنواع المخزونات وخطط تدميرها أو العقبات التي تعترض تدميرها.
    Thus, one issue that may be addressed at the Second Meeting of States Parties is the identification of actions that may ensure that new States parties with stockpiles follow the encouraging precedent set by current States parties with stockpiles in starting the destruction process as soon as possible. UN وعليه، فإن من المسائل التي قد يتعين بحثها في الاجتماع الثاني للدول الأطراف تحديد الإجراءات التي قد تضمن أن تحتذي الدول الأطراف الجديدة التي لديها مخزونات بالسابقة المشجعة التي أرستها الدول الأطراف الحالية التي لديها مخزونات، وتبدأ عملية التدمير في أقرب وقت ممكن.
    All States parties with stockpiles of such weapons indicated that they have either begun their physical destruction or are in the process of doing so, and 10 countries have enacted national legislation to implement the Convention. UN وأشارت جميع الدول الأطراف التي لديها مخزونات من هذه الأسلحة إلى أنها إما بدأت بتدميرها المادي أو أنها في طريقها إلى القيام بذلك، وسنّت 10 دول تشريعات وطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    28. A second challenge is to promote ratification or accession to the CCM, especially by States contaminated by cluster munitions; in possession of stockpiles of cluster munitions; and/or with responsibility for many survivors. UN 28 - ويتمثل تحد آخر في تعزيز التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها، ولا سيما من قبل الدول الملوثة بالذخائر العنقودية؛ والدول التي لديها مخزونات منها و/أو الدول المسؤولة عن أعداد كبيرة من الناجين.
    While most States parties that have stockpiles to destroy are proceeding well in their destruction activities, there is a need to focus on identifying the assistance needs of a few cases that may have difficulty in meeting close deadlines. UN على الرغم من أن معظم الدول الأطراف التي لديها مخزونات يتعين تدميرها تحقق تقدما مرضياً في أعمال التدمير، فإن هناك حاجة إلى التركيز على تحديد الاحتياجات من المساعدات للحالات القليلة التي قد تجد صعوبة في الوفاء بالمواعيد النهائية القريبة.
    Accordingly, adoption of the new protocol will effectively reduce the defensive capacity of States which have stockpiles of anti-vehicle mines and will deprive them of the ability to use this cheap and essentially defensive weapon. UN وبناء على ذلك، سيقلص اعتماد البروتوكول الجديد بصورة فعالة، القدرة الدفاعية للدول التي لديها مخزونات من الألغام المضادة للمركبات وسيحرمها من القدرة على استعمال هذا السلاح الرخيص والدفاعي في الأساس.
    8. States Parties with cluster munition stockpiles will: UN 8- تقوم الدول الأطراف التي لديها مخزونات بما يلي:
    9. States Parties with stockpiles will: UN 9- تقوم الدول الأطراف التي لديها مخزونات بما يلي:
    21. Signatories and other observer states with stockpiles are invited to share any relevant information regarding the number and types stockpiled, and of any plans for, or obstacles to, their destruction. UN 21 - وتُدعى الدول الموقعة والدول المراقبة الأخرى التي لديها مخزونات إلى تقاسم أي معلومات ذات صلة بشأن عدد وأنواع الذخائر المخّزنة وأي خطط لتدميرها أو العقبات التي تعترض تدميرها.
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade CFCs potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2013 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2012; UN 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade CFCs potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2013 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2012; UN 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة للاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2013 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2012; UN 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة للاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    In January 2011 the Secretariat posted details of parties with stockpiles of pharmaceutical grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2011. XXII/5 UN في كانون الثاني/يناير 2011 نشرت الأمانة في موقعها الشبكي تفاصيل بيانات الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2011.
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2012 to notify the Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2011; UN 4 - أن يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2012 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (c) How can international cooperation and assistance between States with stockpiles and States with destruction capacities be optimized? UN (ج) كيف يمكن تحقيق أقصى حد من التعاون والمساعدة الدوليين فيما بين الدول التي لديها مخزونات والدول التي تمتلك قدرات التدمير؟
    (c) How can international cooperation and assistance between States with stockpiles and States with destruction capacities be optimized? UN (ج) كيف يمكن تحقيق أقصى حد من التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي فيما بين الدول التي لديها مخزونات والدول التي تمتلك قدرات التدمير؟
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2011 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2010; UN 4 - أن يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2011 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    28. A second challenge is to promote ratification or accession to the CCM, especially by States contaminated by cluster munitions; in possession of stockpiles of cluster munitions; and/or with responsibility for many survivors. UN 28 - ويتمثل تحد آخر في تعزيز التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها، ولا سيما من قبل الدول الملوثة بالذخائر العنقودية؛ والدول التي لديها مخزونات منها و/أو الدول المسؤولة عن أعداد كبيرة من الناجين.
    (a) The promotion of ratification or accession to the Convention on Cluster Munitions by States contaminated by cluster munitions, in possession of stockpiles or producers of cluster munitions, and/or with responsibility for many survivors; UN (أ) تشجيع الدول الملوثة بالذخائر العنقودية، أو التي لديها مخزونات منها أو المنتجة لها، و/أو المسؤولة عن العديد من الناجين منها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها؛
    While most States Parties that have stockpiles to destroy are proceeding well in their destruction activities, there is a need to focus on identifying the assistance needs of a few cases that may have difficulty in meeting close deadlines. UN على الرغم من أن معظم الدول الأطراف التي لديها مخزونات يتعين تدميرها تحقق تقدما مرضياً في أعمال التدمير، بأن هناك حاجة إلى التركيز على تحديد الاحتياجات من المساعدات للحالات القليلة التي قد تجد صعوبة في الوفاء بالمواعيد النهائية القريبة.
    South Africa, together with many other States parties to this important disarmament treaty, firmly believes that ratification by the countries which have stockpiles of these weapons is important, because many States look to those countries to take the lead before depositing their own instruments of ratification. UN وإلى جانب دول أطراف أخرى عديدة في هذه المعاهدة الهامة لنزع السلاح، تعتقد جنوب افريقيا اعتقادا راسخا بأن تصديق البلدان التي لديها مخزونات من هذه اﻷسلحة أمر هام نظرا ﻵن هناك دولا عديدة تنتظر أن تأخذ تلك البلدان زمام المبادرة قبل أن تودع صكوك تصديقها.
    8. States Parties with cluster munition stockpiles will: UN 8- تقوم الدول الأطراف التي لديها مخزونات بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more