The Assembly would also call upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1999 session. | UN | كما أن الجمعية ستطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورتها لعام ١٩٩٩. |
Parties that have not participated in the multi-party negotiations can join the TEC subject to the same stipulations. | UN | ويمكن لﻷحزاب التي لم تشترك في المفاوضات المتعددة اﻷحزاب أن تنضم الى المجلس التنفيذي الانتقالي رهنا بهذه الشروط نفسها. |
" 12. Further calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1994 session " . | UN | " ١٢ - تطلب كذلك إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورتها لعام ١٩٩٤؛ " |
It calls on the politico-military groups that have not joined the political peace process to do so. | UN | ويهيب بالجماعات السياسية - العسكرية التي لم تشترك في عملية السلام السياسية إلى المبادرة إلى ذلك. |
The total number of States involved in arms transfers covered by the Register in any given year is greater than the number of participating States in that year, as States that did not participate in the Register for that year may have been mentioned by those States submitting returns to the Register. | UN | فالعدد الكلي للدول التي تقوم بدور في نقل الأسلحة والمشمولة في السجل في أي سنة من السنوات أكبر من عدد الدول التي اشتركت في تلك السنة، حيث يمكن أن تكون الدول التي قدمت بيانات إلى السجل قد أشارت إلى الدول التي لم تشترك في السجل في تلك السنة. |
The invitation was extended mainly to national inventory experts from countries that had not participated in reviews during the trial period. | UN | ووجهت الدعوة بصورة رئيسية إلى خبراء الجرد الوطنيين من البلدان التي لم تشترك في استعراضات خلال المرحلة التجريبية. |
Australia, which had not participated in that conference, considered that the Declaration should not be interpreted to mean that Israel had violated or was violating article 147 of the Convention. | UN | وترى استراليا، التي لم تشترك في ذلك المؤتمر، أنه لا ينبغي تفسير الإعلان تفسيرا يعني أن إسرائيل قد انتهكت، أو تنتهك، المادة 147 من الاتفاقية. |
" 14. Further calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1993 session; " . | UN | " ١٤ - تطلب كذلك إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٣؛ " |
13. Also calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1999 session; | UN | ١٣ - تهيب أيضا بالدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٩؛ |
13. Also calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1997 session; | UN | ٣١ - تطلب أيضا إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ٧٩٩١؛ |
13. Also calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1998 session; | UN | ١٣ - تطلب أيضا إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٨؛ |
The European Union encourages all parties in Somalia that have not participated in the Arta process to enter into dialogue, including through the National Committee, with the same genuine spirit of compromise and with a view to advancing and completing the reconciliation process among all Somalis. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف في الصومال التي لم تشترك في عملية عرته على أن تدخل في حوار بما في ذلك عن طريق اللجنة الوطنية، بنفس الروح الصادقة من التسوية وبغية دفع عملية المصالحة وإكمالها فيما بين جميع الصوماليين. |
" 13. Also calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1996 session; " . | UN | " ١٣ - تطلب أيضا إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٦؛ " |
" 13. Also calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1997 session; " . | UN | " ١٣ - تطلب أيضا إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة تلك اللجنة لعام ١٩٩٧؛ " |
" 12. Also calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1995 session; " . | UN | " ١٢ - تطلب أيضا إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٥؛ " |
" 13. Also calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1996 session; " . | UN | " ١٣ - تطلب أيضا إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٦؛ " |
12. Further calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1994 session; | UN | ١٢ - تطلب كذلك الى الدول القائمة بالادارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٤؛ |
" 14. Further calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1992 session; " . | UN | " ٤١ - تطلب كذلك إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ٢٩٩١؛ " |
" 12. Also calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1995 session; " . | UN | " ١٢ - تطلب أيضا إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٥؛ " |
It calls on the politico-military groups that have not joined the political peace process to do so. | UN | ويهيب بالجماعات السياسية - العسكرية التي لم تشترك في عملية السلام السياسية إلى المبادرة إلى ذلك. |
The Committee was particularly concerned about expulsions and other discriminatory measures against especially vulnerable groups of foreigners, including Palestinians, stateless Arabs, Bedoons, Iraqis and nationals of countries that did not participate in the coalition, and the treatment of foreign domestic servants. | UN | ٣٧٦ - أعربت اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء عمليات الطرد وغيرها من التدابير التمييزية المتخذة ضد فئات اﻷجانب الضعفاء بوجه خاص، ومنهم الفلسطينيون، والعرب العديمو الجنسية، وفئة " بدون " ، والعراقيون، ورعايا البلدان التي لم تشترك في التحالف، كما أعربت عن قلقها إزاء معاملة خادمات المنازل اﻷجنبيات. |
In Israel, all women's organizations, including those that had not participated in the Conference, had already met to discuss follow-up action. | UN | وفي اسرائيل اجتمعت جميع المنظمات النسائية بما فيها تلك التي لم تشترك في المؤتمر وذلك لمناقشة تنفيذ البرنامج. |
5. Mr. Musonda (Zambia), supporting the representative of Argentina, said that delegations which had not participated in the negotiations had no information on what had taken place. | UN | 5 - السيد مسوندا (زامبيا): أعرب عن تأييده لممثل الأرجنتين، قائلا إن الوفود التي لم تشترك في المفاوضات لا تتوافر لديها معلومات بشأن ما جرى. |