"التي لم يرصد لها اعتماد" - Translation from Arabic to English

    • not provided for
        
    • which no provision had been made
        
    • which provision is not
        
    • for which no provision was made
        
    • were incurred
        
    • which no provision has been made
        
    Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area not provided for elsewhere. UN ١٠٥ - يغطي الاعتماد تكلفة النقل والمناولة والشحن الى منطقة البعثة ومنها، التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر.
    Under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN وفي إطار الاجراء الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها ١٤/٣١٢، ينشأ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات اﻹضافية المستمدة من الولايات التشريعية التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية البرنامجية.
    44. Additional requirements under quartermaster and general stores corresponded to the need to purchase equipment for electoral observers such as camping lamps and other equipment not provided for elsewhere. UN ٤٤ - وتطابق الاحتياجات اﻹضافية تحت بند مستودعات التموين والمستودعات العامة الحاجة الى شراء معدات لمراقبي الانتخابات مثل مصابيح الخيم وغير ذلك من المعدات التي لم يرصد لها اعتماد في بنود أخرى.
    22. An additional $35,900 under miscellaneous services was incurred for bank charges, for which no provision had been made. UN ٢٢ - تم تكبد مبلغ إضافي قدره ٩٠٠ ٣٥ دولار تحت بند الخدمات المتنوعة من أجل الرسوم المصرفية التي لم يرصد لها اعتماد.
    Cost of clearing, handling and forwarding charges for supplies and materials for the mission area for which provision is not UN تكلفة التخليص والمناولة ورسوم نقل اللوازم والمواد إلى منطقة البعثة التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر
    69. The higher requirements are attributable mainly to the need to hire six additional contractors to provide information technology services in Valencia following the full commissioning of the Support Base, and to requirements for the maintenance and repair of geographic information system equipment for which no provision was made in the 2012/13 budget. UN 69 - تعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى ضرورة الاستعانة بستة متعاقدين إضافيين لتوفير خدمات تكنولوجيا المعلومات في بلنسية عقب التشغيل الكامل لقاعدة الدعم، وإلى الاحتياجات لصيانة وإصلاح معدات نظام المعلومات الجغرافية التي لم يرصد لها اعتماد في ميزانية الفترة 2012/2013.
    23. It will be recalled that, under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 and, in effect, starting with the biennium 1990-1991, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN ٢٣ - الجدير بالذكر أنه، بموجب اﻹجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ والتي بدأ سريانها في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، يُنشأ صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات اﻹضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية البرنامجية.
    11. It will be recalled that, under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN ١١ - من الجدير بالذكر أنه، بموجب الاجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، ينشأ صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات اﻹضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية البرنامجية.
    (c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN (ج) تُحمل النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة، والخدمات المقدمة إلى الزوار، وخدمات المطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب، وخدمات التلفزيون، وبيع المنشورات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، على حساب الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    (c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN (ج) أن تحمَّل النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار وتقديم الطعام والخدمات ذات الصلة وعمليات المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، على حساب الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    (c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN (ج) أن تحمَّل النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار وتقديم الطعام والخدمات ذات الصلة وعمليات المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، على حساب الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    (c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN (ج) أن تحمَّل النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار وتقديم الطعام والخدمات ذات الصلة وعمليات المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، على حساب الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    (c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN (ج) أن تحمَّل النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار وتقديم الطعام والخدمات ذات الصلة وعمليات المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، على حساب الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    (c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN (ج) تُحمل النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة، والخدمات المقدمة إلى الزوار، وخدمات المطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب، وخدمات التلفزيون، وبيع المنشورات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، على حساب الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    (c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN (ج) تحمل النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة، والخدمات المقدمة إلى الزوار، وخدمات المطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب، وخدمات التلفزيون، وبيع المنشورات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، على حساب الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    (c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN (ج) تحميل النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة، والخدمات المقدمة إلى الزوار، وخدمات المطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب، وخدمات التلفزيون، وبيع المنشورات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، على حساب الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    20. Additional requirements totalling $31,900 for miscellaneous services were incurred for bank charges for which no provision had been made. UN ٢٠ - تكبدت احتياجات إضافية بلغ مجموعها ٩٠٠ ٣١ دولار تحت بند خدمات متنوعة فيما يتعلق بالرسوم المصرفية التي لم يرصد لها اعتماد.
    (b) Special equipment, in the amount of $126,000, attributable primarily to the replacement of small binoculars, for which no provision had been made in the budget, and the acquisition of additional night-time equipment for increased patrolling activities (ibid., para. 30); UN (ب) المعدات الخاصة بما مقداره 000 126 دولار، تُعزى في المقام الأول إلى استبدال المناظير الصغيرة ذات العينيتين، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، واقتناء معدات إضافية للرؤية الليلية لزيادة أنشطة الدوريات الليلية (المرجع نفسه، الفقرة 30)؛
    Cost of clearing, handling and forwarding charges for supplies and materials for the mission area for which provision is not UN تكلفة التخليص والمناولة ورسوم نقــل اللوازم والمــواد الى منطقة البعثة التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر
    The unutilized balance was partly offset by reimbursements to troop-contributing countries for rations related to previous financial periods and the unforeseen costs related to the deployment of contingent-owned equipment, for which no provision was made in the budget, as the Mission expected that deployment of contingent-owned equipment would be completed in 2005/06. UN وقد قابل هذا الرصيد غير المستخدم جزئيا تسديد مبالغ للبلدان المساهمة بقوات لقاء حصص الإعاشة المتصلة بالفترات المالية السابقة وبالتكاليف غير المتوقعة المتصلة بنشر المعدات المملوكة للوحدات، التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية لأن البعثة كانت تتوقع إنجاز نشر المعدات المملوكة للوحدات في الفترة 2005-2006.
    6. Welfare. Additional expenditures of $54,200 were incurred under welfare owing to the cost of postage, for which no budgetary provision had been made. UN ٦ - الخدمات الاجتماعية - تم تكبد مصروفات إضافية قدرها ٢٠٠ ٤٥ دولار تحت بند الخدمات الاجتماعية بسبب تكلفة رسوم البريد التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    The cost estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere in the budget. UN يغطي تقدير التكاليف تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more