"التي نسقها" - Translation from Arabic to English

    • coordinated by the
        
    • which was coordinated
        
    Flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre. UN عدد الرحلات التي نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    The Office continued to be in close contact with the NEPAD secretariat and contributed to the reports of the Secretary-General and other reports coordinated by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA). UN وقد واصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وساهمت في إعداد تقارير الأمين العام وفي إعداد غيرها من التقارير التي نسقها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    The Office also contributed to the reports of the Secretary-General and other reports coordinated by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA). UN كما ساهمت المفوضية في إعداد تقارير الأمين العام والتقارير الأخرى التي نسقها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    The closer ties with the various political and technical units of the Organization and the results of the projects coordinated by the Regional Programme for Latin America and the Caribbean were also welcome. UN وقالت إنها ترحّب أيضا بتوثيق الصلات مع مختلف الوحدات السياسية والتقنية للمنظمة، وبنتائج المشاريع التي نسقها البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    E/CN.4/1998/WG.6/CRP.5 Text emanating from informal consultations coordinated by the delegates of Egypt and the Netherlands UN E/CN.4/1998/WG.6/CRP.5 نص ناتج عن المشاورات غير الرسمية التي نسقها وفدا مصر وهولندا
    The negotiations coordinated by the delegation of France resulted in widespread support for a text which, subject to theapproval of several delegations’ Governments, would be proposed to the plenary at a later stage. UN وأسفرت المفاوضات التي نسقها وفد فرنسا عن تأييد عام لنص سيقترح على جلسة عامة في مرحلة لاحقة شرط موافقة وفود الحكومات عليه.
    The one-day public hearing, coordinated by the Women's Caucus for Gender Justice and co-sponsored by VAWW-Net Japan and ASCENT, included testimonies of victims and survivors of wars and conflicts in different regions of the globe. UN وفي هذه الجلسة، التي نسقها الفريق النسائي المعني بالعدالة بين الجنسين ورعاها مكتب الشبكة الدولية لأعمال العنف ضد المرأة في الحرب باليابان والمركز الآسيوي لحقوق الإنسان للمرأة، أدلى ضحايا وناجون من الحروب والصراعات في مختلف المناطق في العالم بشهادتهم.
    176. During the reporting period, UNRWA participated actively in the consolidated appeals process coordinated by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, contributing to the design of the document for 2005, and participating in the mid-year review. UN 176 - وشاركت الأونروا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بنشاط في عملية النداءات الموحدة التي نسقها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وذلك بالمساهمة في إعداد وثيقة عملية النداءات الموحدة لعام 2005، والمشاركة في الاستعراض نصف السنوي.
    The process of checking in all personnel categories arriving at Entebbe Regional Service for deployment to respective duty stations was spread over 2 working days, exclusive of induction courses and briefings coordinated by the Regional Training and Conference Centre, the Department of Safety and Security and the medical services UN امتدت عملية التدقيق في جميع الفئات أفراد الوافدين إلى دائرة عنتيبي الإقليمية لإرسالهم إلى مراكز العمل المعنية لأكثر من يومي عمل، عدا الدورات التعريفية وجلسات الإحاطة التي نسقها مركز التدريب والمؤتمرات الإقليمي وإدارة شؤون السلامة والأمن والدوائر الطبية
    2.1.4 Increased number of regional flight coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre (2010/11: 50, 2011/12: 100) UN 2-1-4 زيادة عدد الرحلات الجوية الإقليمية التي نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة (2010/2011: 50، 2011/2012: 100)
    Convention No. 111. In its 2008 observation, the Committee of Experts noted the information provided on the follow-up to the National Anti-Discrimination Plan coordinated by the National Institute to Combat Discrimination, Xenophobia and Racism. UN الاتفاقية رقم 111 - أشارت لجنة الخبراء، في ملاحظتها لعام 2008، إلى المعلومات المقدمة عن متابعة الخطة الوطنية لمكافحة التمييز التي نسقها المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية.
    Cuba's closer involvement with the various political and technical departments of UNIDO and the achievements of the projects coordinated by the Regional Programme for Latin America and the Caribbean had enabled very satisfactory progress to be made on the projects under implementation in Cuba. UN كما إنَّ انخراط كوبا الوثيق في عمل مختلف إدارات اليونيدو السياسية والتقنية والإنجازات التي حققتها المشاريع التي نسقها البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي قد أتاحت إحراز تقدُّم مُرض جداً في المشاريع الجاري تنفيذها في كوبا.
    This text, emanating from the informal consultations coordinated by the delegates of Egypt and the Netherlands, was circulated as CRP.5 (see also para. 31). UN وقد عمم هذا النص، الذي نتج عن المشاورات غير الرسمية التي نسقها مندوبا مصر وهولندا، بوصفه ورقة غرفة الاجتماعات CRP.5 )انظر أيضا الفقرة ١٣(.
    5. At the 67th meeting, on 25 May, the Chairman informed the Committee that no consensus had been reached during the informal consultations, which had been coordinated by the representative of Croatia and Vice-Chairman of the Committee, with a view to presenting a draft resolution to the Committee. UN 5 - وفي الجلسة 67 المعقودة في 25 أيار/مايو، أبلغ الرئيس اللجنة أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء أثناء المشاورات غير الرسمية، التي نسقها ممثل كرواتيا ونائب رئيس اللجنة، بهدف تقديم مشروع قرار إلى اللجنة.
    (b) Participated in discussions coordinated by the Office of Legal Affairs for policy development in the area of criminal accountability of United Nations personnel; UN (ب) وشارك في المناقشات التي نسقها مكتب الشؤون القانونية بقصد رسم السياسات في مجال المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة؛
    114. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.19/L.26), which had been approved by the Committee of the Whole on the basis of draft decision UNEP/GC.19/L.21 submitted by the Committee of Permanent Representatives, with amendments introduced after informal consultations coordinated by the representative of the Russian Federation. UN ١١٤ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.26) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.21 الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين، مع التعديلات التي أدخلت بعد المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل الاتحاد الروسي.
    4. At its 43rd meeting, on 6 April, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus " (A/C.5/59/L.39), which was submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Malawi. UN 4 - في الجلسة 43، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " (A/C.5/59/L.39)، قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل ملاوي.
    4. At the 51st meeting, on 3 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus " (A/C.5/58/L.77), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Australia. UN 4 - في الجلسة 51 التي عقدت يوم 3 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " (A/C.5/58/L.77)، قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل أستراليا.
    4. At its 17th meeting, on 3 December, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of support of the African Union Mission in Somalia " (A/C.5/64/L.8), submitted by the Chairperson on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Romania. UN 4 - في الجلسة 17، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال " (A/C.5/64/L.8)، قدمته الرئاسة على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل رومانيا.
    4. At its 66th meeting, on 30 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire " (A/C.5/60/L.55), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Malawi. UN 4 - في الجلسة 66 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار " (A/C.5/60/L.55)، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل ملاوي.
    6. OAS participated in the Policy Committee of the Special Economic Plan for Central America, which was coordinated by UNDP. UN ٦ - اشتركت منظمة الدول اﻷمريكية في لجنة السياسات التابعة للخطة الاقتصادية الخاصة ﻷمريكا الوسطى التي نسقها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more