The global events organized in the past 15 years, and their follow-up, have added significantly to the work of the Commission. | UN | وقد زادت اﻷنشطة العالمية التي نظمت في السنوات اﻟ ١٥ اﻷخيرة، ومتابعتها الى عمل من أعمال اللجنة بدرجة كبيرة. |
The workshop, organized in Erbil, brought together for the first time ministry advisors, presidents of universities and heads of Directorates of Education. | UN | وحشدت حلقة العمل، التي نظمت في إربيل، لأول مرة، مستشاري الوزارات ورؤساء الجامعات ورؤساء مديريات التعليم. |
It was finalized and approved at the national seminar organized in 1995. | UN | ووضعت في صيغتها النهائية واعتمدت خلال الندوة الوطنية التي نظمت في عام 1995. |
125. In 2009, the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity published a booklet on the MZ case and the commitments of the Bolivian State, which was disseminated at all events held at that time. | UN | 125 - وفي عام 2009 أصدرت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص كتيبا عن " قضية MZ والتزامات الدولة البوليفية " ، وجرى تعميم هذا الكتيب في جميع الفعاليات التي نظمت في هذه الفترة. |
This guide was utilized in a number of country workshops between September 2000 and June 2001, such as those conducted in Azerbaijan, the Democratic Republic of the Congo, Nicaragua and Turkey. | UN | واستخدم الدليل أيضا في عدد من حلقات العمل القطرية في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2000 وحزيران/يونيه 2001، كحلقات العمل التي نظمت في أذربيجان وجمهورية الكونغو الديمقراطية ونيكاراغوا وتركيا. |
UNICEF was engaged in the discussions held by the Panel, both bilaterally and as part of the consultations organized in various locations. | UN | وقد شاركت اليونيسيف في مناقشات عقدها الفريق، على المستوى الثنائي وكجزء من المشاورات التي نظمت في مواقع مختلفة. |
The events organized in each subregion had led to a declaration of commitments by States and a subregional roadmap and national roadmaps. | UN | وأفضت الأنشطة التي نظمت في كل منطقة دون إقليمية إلى إعلان التزامات من الدول وخارطة طريق دون إقليمية وخرائط طريق وطنية. |
EULEX stepped up its monitoring activity, including of mid-sized demonstrations organized in various towns. | UN | وعززت بعثة الاتحاد الأوروبي أنشطة الرصد التي تضطلع بها، بما في ذلك المظاهرات المتوسطة الحجم التي نظمت في مختلف المدن. |
On International Children's Day, 8,000 children participated in the celebrations organized in Siem Reap province. | UN | فقد شارك ٠٠٠ ٨ طفل في الاحتفالات باليوم الدولي للطفل التي نظمت في مقاطعة سييم ريب. |
His delegation was especially grateful to the secretariat of UNCITRAL for its renewed sponsorship of the international trade law course organized in Turin. | UN | وأضاف أن وفده يعرب عن عرفانه الخاص ﻷمانة اللجنة لرعايتها المتجددة للدورة الدراسية، المعنية بالقانون التجاري الدولي التي نظمت في تورينو. |
The total number of participants who attended these training activities organized in Macau and elsewhere came to around 290. | UN | وكان مجموع عدد الذين حضروا هذه اﻷنشطة التدريبية التي نظمت في ماكاو وفي أماكن أخرى يناهز ٢٩٠ مشاركا. |
In the months thereafter this idea was explored in a series of consultations in New York and at an international colloquium organized in the Netherlands. | UN | وجرى تقصي هذه الفكرة في اﻷشهر التي تلت في سلسلة من المشاورات أجريت في نيويورك، وفي الندوة الدولية التي نظمت في هولندا. |
In addition, the Court facilitated the participation of a representative of the Inter-American Court of Human Rights in the seminar on cooperation organized in Buenos Aires. | UN | وإضافة إلى ذلك، يسرت المحكمة مشاركة ممثل محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في الحلقة الدراسية بشأن التعاون التي نظمت في بوينس آيرس. |
The briefing and panel discussion organized in New York for representatives of nongovernmental organizations was considered useful by 99 per cent of the participants, with an average usefulness rate of 4.8 on a scale from 1 to 5, where 5 was the most positive rating, and the level of information disseminated was rated 4.9 out of 5. | UN | كما اعتُبرت الإحاطات وحلقات النقاش التي نظمت في نيويورك لصالح ممثلي المنظمات غير الحكومية مفيدة في رأي 99 في المائة من المشاركين، حيث بلغ متوسط معدل الفائدة 4.8 على مقياس من 1 إلى 5، حيث يُمثل الرقم 5 أعلى درجات الإيجابية، وبلغ معدل المعلومات الموزعة 4.9، حيث يمثل الرقم 5 أعلى معدل. |
Noting with appreciation the special commemorative event held at The Hague in April 2006 to celebrate the anniversary, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المناسبة الاحتفالية الخاصة التي نظمت في لاهاي في نيسان/أبريل 2006 لإحياء تلك الذكرى السنوية، |
In the past, in 2003, in the Special Olympics International tournament conducted in Dublin, Indonesian athletes received a medal on athletics. | UN | وسبق أن حصل الرياضيون الإندونيسيون على ميدالية في ألعاب القوى أثناء دورة الألعاب الأولمبية الدولية الخاصة التي نظمت في دبلن عام 2003. |
Subsequently, it had warmly welcomed the result of the popular consultation held on 30 August 1999. | UN | ثم رحب الاتحاد فيما بعد بنتائج الاستشارة الشعبية التي نظمت في 30 آب/أغسطس 1999. |
It had also welcomed the marked increase in the number of events organized at the United Nations Centre at Bangkok and the further increase projected for 2002. | UN | كما رحبت اللجنة بالزيادة الملحوظة في عدد المناسبات التي نظمت في مركز الأمم المتحدة في بانكوك وبالزيادة المزمعة في هذه المناسبات في عام 2002. |
The workshop was a follow-up of the regional training of trainers on promoting girls' participation in science that took place in Malawi from 8 to 13 October 2007. | UN | وجاءت حلقة العمل متابعة للحلقة التدريبية الإقليمية للمدربين بشأن تعزيز مشاركة الفتيات في العلوم، التي نظمت في مالاوي في الفترة من 8 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Through educational talks organized on these days, MINPROFF has distributed 50,000 female condoms and demonstrated how to use them. | UN | ووزع خلال الحوارات التعليمية التي نظمت في هذه المناسبات 000 50 واقياً أنثوياً وأعقب ذلك تنظيم تظاهرة لتوضيح طريقة استخدامها. |
The handbook had been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and had been distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. | UN | وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والإقليمية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووُزع أثناء سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كافة أنحاء كندا لفائدة المحامين والمربّين وقادة المجتمع المحلي والعاملين في مجال حقوق الإنسان. |
The Department of Peacekeeping Operations reported the launch of a pilot electronic training management system which would allow collection of data and monitoring of the number of gender training courses that were held in peacekeeping missions, as well as the number and categories of personnel who participated in those training courses. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام عن بدء العمل بنظام إلكتروني تجريبي لإدارة التدريب سوف يتيح جمع البيانات ورصد عدد الدورات التدريبية الجنسانية التي نظمت في بعثات حفظ السلام، وكذلك أعداد وفئات الموظفين الذين شاركوا فيها. |