"التي نوقشت خلال" - Translation from Arabic to English

    • that were discussed during
        
    • discussed at
        
    • that had been discussed during
        
    • that have been discussed during
        
    It is now my pleasure to provide a brief overview of the key issues that were discussed during these past two days. UN ومن دواعي سروري الآن أن أقدم استعراضا موجزاً للمسائل الرئيسية التي نوقشت خلال هذين اليومين الماضيين.
    I would, however, like to highlight a few issues that were discussed during the session. UN إلا أنني أود أن أسلط الضوء على بعض المسائل التي نوقشت خلال الدورة.
    The Chair's summary, prepared under her own responsibility, reflects her interpretation of the main points that were discussed during the meetings of the Committee. UN ويعكس موجز الرئيسة، الذي أعد على مسؤوليتها الشخصية، تفسيرها للنقاط الرئيسية التي نوقشت خلال جلسات اللجنة.
    The following were the main themes discussed at the seminar: UN وفيما يلي المواضيع الرئيسية التي نوقشت خلال الحلقة الدراسية:
    While no specific solutions had emerged for the issues discussed at the first forum, it was already clear that the forum would become a viable means for political cooperation in the Asia-Pacific region. UN ورغم عدم ايجاد حلول محددة للقضايا التي نوقشت خلال المحفل اﻷول، فقد اتضح بالفعل أن المحفل سيصبح وسيلة مناسبة للتعاون السياسي في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    Before the presidency of Pakistan, Ambassador Paul Meyer of Canada had written to me suggesting that we should hold a second round of structured discussions on the four topics that had been discussed during the Norwegian presidency. UN وقبل رئاسة باكستان، أرسل لي سعادة سفير كندا السيد بول مايير خطابا يقترح فيه عقد جولة ثانية من المناقشات المنظمة بشأن المواضيع الأربعة التي نوقشت خلال الرئاسة النرويجية.
    5. In this section, a short summary of each chairmanship of the Global Forum on Migration and Development is presented in order to highlight the main issues that have been discussed during the six years of the Forum's existence. UN 5 - يعرض هذا الفرع موجزا مقتضبا لكل رئاسة للمنتدى من أجل إلقاء الضوء على المسائل الرئيسية التي نوقشت خلال السنوات الست التي مرت على وجوده.
    The Inspectors concur with the planned measures to improve roster management that were discussed during the interviews, but consider that it is necessary to take further measures and set concrete time frames for these endeavours. UN ويؤيد المفتشون التدابير المقررة التي نوقشت خلال المقابلات والهادفة إلى تحسين إدارة القائمة، لكنهم يعتبرون أن من اللازم اتخاذ تدابير أخرى وتحديد أطر زمنية ملموسة لتحقيق تلك المساعي.
    The Inspectors concur with the planned measures to improve roster management that were discussed during the interviews, but consider that it is necessary to take further measures and set concrete time frames for these endeavours. UN ويؤيد المفتشون التدابير المقررة التي نوقشت خلال المقابلات والهادفة إلى تحسين إدارة القائمة، لكنهم يعتبرون أن من اللازم اتخاذ تدابير أخرى وتحديد أطر زمنية ملموسة لتحقيق تلك المساعي.
    During its consultations on 18 May, the Committee was briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on issues related to sanctions that were discussed during the technical assessment mission to Côte d'Ivoire, which visited the country from 10 to 22 April 2007. UN وخلال المشاورات التي أجرتها في 18 أيار/مايو، تلقت اللجنة إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن المسائل المتصلة بالجزاءات التي نوقشت خلال بعثة التقييم التقني إلى كوت ديفوار، التي زارت البلد في الفترة من 10 إلى 22 نيسان/أبريل 2007.
    Subsequent to the meetings, the Yemeni authorities provided the Monitoring Group with a formal reply, dated 15 August 2005, to the questions that were discussed during the visit. UN وعقب هذه الاجتماعات، قدمت السلطات اليمنية إلى فريق الرصد ردا رسميا مؤرخا 15 آب/أغسطس 2005 على الأسئلة التي نوقشت خلال الزيارة.
    In all instances, OAI kept the AAC fully informed through the quarterly progress reports that were discussed during the briefing sessions with the AAC. UN 16 - وفي جميع الحالات، أبقى المكتب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على علم تام بالتقارير المرحلية الفصلية التي نوقشت خلال جلسات الإحاطة مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The present summary outlines core elements that were discussed during the open-ended meeting of governmental experts on the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York from 9 to 13 May 2011. UN يرد في هذا الملخص العناصر الأساسية التي نوقشت خلال اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية بشأن برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المنعقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 أيار/ مايو 2011.
    B. Major issues discussed at the session UN باء - القضايا الرئيسية التي نوقشت خلال الدورة
    B. Major issues discussed at the session UN باء - القضايا الرئيسية التي نوقشت خلال الدورة
    Approval of country documents discussed at the annual session of 2007 UN (أ) اعتماد الوثائق القطرية التي نوقشت خلال الدورة
    (a) Approval of country documents discussed at the annual session of 2007 UN (أ)اعتماد الوثائق القطرية التي نوقشت خلال الدورة السنوية لعام 2007
    K. Closing statements 120. In his closing remarks, the Executive Director reflected on the some of the statistics that had been discussed during the session, noting that though some were positive, others showed the extraordinary challenges that lay ahead to fulfil the rights of children worldwide. UN 120 - وتحدث المدير التنفيذي في ملاحظاته الختامية عن بعض الإحصاءات التي نوقشت خلال الدورة، وأشار إلى أنه وإن كانت هناك بعض الإحصاءات الإيجابية، فإن إحصاءات أخرى كشفت عن التحديات غير العادية القائمة في وجه إعمال حقوق الطفل على الصعيد العالمي.
    K. Closing statements 120. In his closing remarks, the Executive Director reflected on the some of the statistics that had been discussed during the session, noting that though some were positive, others showed the extraordinary challenges that lay ahead to fulfil the rights of children worldwide. UN 120- وتحدث المدير التنفيذي في ملاحظاته الختامية عن بعض الإحصاءات التي نوقشت خلال الدورة، وأشار إلى أنه وإن كانت هناك بعض الإحصاءات الإيجابية، فإن إحصاءات أخرى كشفت عن التحديات غير العادية القائمة في وجه إعمال حقوق الطفل على الصعيد العالمي.
    2. The matters relative to the maintenance of international peace and security that have been discussed during the period since the notification to the General Assembly at its sixty-first session (A/61/371) are set out below in the order of their consideration. UN 2 - وترد أدناه المسائل المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين، التي نوقشت خلال الفترة التي انقضت منذ تاريخ الإخطار المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (A/61/371)، وذلك حسب ترتيبها أثناء النظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more