"التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • established by the Commission on Human Rights
        
    • established by the Human Rights Committee
        
    • the Human Rights Commission's
        
    • made by the Commission on Human Rights
        
    Cooperation with the special procedures established by the Commission on Human Rights and assumed by the Human Rights Council UN بـاء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان
    B. Cooperation with the special procedures established by the Commission on Human Rights and assumed by the Human Rights Council UN باء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان
    Canada noted that a special rapporteur should be developed in a way that built on and supported the larger United Nations reform process, including current discussions on coherence within the United Nations system and the mandate review of the special procedures established by the Commission on Human Rights. UN ونوهت كندا إلى أن منصب المقرر الخاص ينبغي أن ينشأ بطريقة تفيد من العملية الأرحب لإصلاح الأمم المتحدة وتدعمها، بما في ذلك المناقشات الجارية حاليا بشأن التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة، ومراجعة الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان.
    13. Malaysia, the United States of America and OHCHR suggested that the possible appointment of a special rapporteur on laws that discriminate against women be considered after the conclusion of the review by the Human Rights Council of the special procedures established by the Commission on Human Rights. UN 13 - واقترحت ماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن يُنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة بعد اختتام عملية المراجعة التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان للإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان.
    Consequently, private citizens may avail themselves of the protective mechanisms established by the Human Rights Committee and the Committee against Torture once domestic remedies have been exhausted. UN لذا فإن لجوء الأفراد إلى آليات الحماية التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان أو لجنة مناهضة التعذيب أمر جائز فور استنفاد سبل الانتصاف الداخلية المتاحة.
    That provision was already applied to other similar visits, such as those by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the United Nations High Commissioner for Human Rights and should similarly apply to the special procedures established by the Commission on Human Rights. UN وينطبق هذا الحكم على زيارات أخرى مماثلة مثل الزيارات التي تقوم بها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وينبغي أن ينطبق بالمثل على الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان.
    12. Special procedures established by the Commission on Human Rights have continued to rely on forensic specialists in the course of their work, particularly under the mandate of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 12- لا يزال عمل الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان يعتمد على الأخصائيين في الطب الشرعي، ولا سيما في إطار ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    2. From 19 to 23 June 2006, in Geneva, the Special Rapporteur participated in the thirteenth annual meeting of mandate holders of the special procedures established by the Commission on Human Rights and extended by the Human Rights Council. UN 2 - في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006، شارك المقرر الخاص في الاجتماع السنوي الثالث عشر، المعقود في جنيف، للمكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان ووسعها مجلس حقوق الإنسان.
    The Office noted that a special rapporteur on laws that discriminate against women would be an important tool in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and human rights instruments by complementing, and not duplicating, the work of the relevant treaty bodies and special procedures established by the Commission on Human Rights. UN وأشارت المفوضية إلى أن المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تميز ضد المرأة سيكون أداة مهمة في تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج عمل بيجين وصكوك حقوق الإنسان وذلك لكونه يكمل ولا يكرر عمل الهيئات المختصة المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان.
    11. The Plan of Action also underlines the essential role of the special procedures established by the Commission on Human Rights in the protection and promotion of human rights. UN 11 - وتؤكد خطة العمل أيضا على الدور الأساسي للإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    The comprehensive assistance provided to mandate holders (special rapporteurs, experts and working groups) under " special procedures " established by the Commission on Human Rights in order to respond to ad hoc human rights situations was strengthened, resulting in some 1,300 urgent appeals being sent to over 120 countries seeking the protection of persons or groups in need. UN وجرى تعزيز المساعدة الشاملة المقدمة للجهات الموكلة إليها ولايات (المقررون الخاصون والخبراء والأفرقة العاملة) بموجب " الإجراءات الخاصة " (التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان من أجل الاستجابة لحالات حقوق الإنسان الخاصة)، مما أدى إلى توجيه نحو 300 1 نداء عاجل إلى أكثر من 120 بلدا طُلب فيها توفير الحماية لشخصيات أو جماعات بحاجة إليها.
    45. Consequently, individuals may avail themselves of the protective mechanisms established by the Human Rights Committee and the Committee against Torture once domestic remedies have been exhausted. UN 45- لذا فإن لجوء الأفراد إلى آليات الحماية التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان أو لجنة مناهضة التعذيب أمر جائز فور استنفاد سبل الانتصاف الداخلية المتاحة.
    17. Insofar as his specific mission is concerned, the Special Rapporteur concentrated on verifying implementation of the recommendations made by the Commission on Human Rights in previous years, especially those contained in its latest resolution 1998/71, and observance of the agreements reached between the Government and the political parties (see E/CN.4/1998/73, paragraphs 22-25). UN 17- ركز المقرر الخاص في هذه البعثة على وجه التحديد على التحقق من تنفيذ التوصيات التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان في السنوات الماضية، ولا سيما تلك المتضمنة في آخر قراراتها 1998/71، والامتثال للاتفاقيتين اللتين تم التوصل إليهما بين الحكومة والأحزاب السياسية (انظر E/CN.4/1998/73، الفقرات من 22 إلى 25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more