To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها |
:: To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | :: لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | 11/ 2 (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
Third, it must value those losses found to be compensable and to have been incurred. | UN | وعليه أن يقوم، ثالثاً، بتقييم الخسائر التي يثبت أنها وقعت وقابلة للتعويض. |
To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤدية لها؛ |
d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة العمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them | UN | )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
For example, in some countries cartels are only required to be notified and registered, and upon a complaint, only abuses found to be contrary to loosely defined " public interest " are subject to remedy action. | UN | ففي بعض البلدان مثلا يشترط فقط اﻹخطار بالكارتلات وتسجيلها، والتجاوزات التي يثبت أنها مخالفة للصالح العام المعرف تعريفا غير صارم هي التي تخضع دون سواها ﻹجراءات تصحيحية. |
All confessions found to have been obtained through torture should be excluded. | UN | وينبغي استبعاد كل الاعترافات التي يثبت أنها انتُزِعت تحت التعذيب. |
It is our belief that more can and should be done to hold accountable those agencies that demonstrate a disregard of the decent work agenda of ILO and local labour laws. | UN | وفي اعتقادنا أنه يمكن، بل وينبغي عمل ما هو أكثر لمحاسبة تلك الهيئات التي يثبت أنها لا تتقيد ببرنامج العمل اللائق لمنظمة العمل الدولية وقوانين العمل المحلية. |
Article 98 (e) of the Penal Code provides that assets which have been proven to be earmarked for expenditure on terrorist groups or organizations must be confiscated. | UN | كما نصت المادة 98 هـ من قانون العقوبات على وجوب مصادرة الأموال التي يثبت أنها تمثل موردا مخصصا للصرف على المنظمات أو الجماعات الإرهابية. |