"التي يجب أخذها في الاعتبار" - Translation from Arabic to English

    • that must be taken into account
        
    • which must be taken into account
        
    • to be taken into consideration
        
    • that needs to be taken into account
        
    • that must be considered
        
    The European Union listened attentively, Mr. President, to your statement introducing draft resolution A/49/L.68, and wishes to express its agreement with the understandings that must be taken into account in the implementation of the resolution just adopted. UN لقد استمع الاتحاد اﻷوروبي، سيدي الرئيس، بعناية إلى بيانكم الذي عرضتم به مشروع القرار A/49/L.68 ويود وفدي أن يعرب عن موافقته على التفاهمات التي يجب أخذها في الاعتبار في تنفيذ القرار الذي اتخذ توا.
    Those recommendations are made in the light of analysis of the strengths and weaknesses of the Millennium Development Goals framework and assessment of the lessons learned for the post-2015 United Nations development agenda, as well as the outlining of emerging and existing pressing global challenges that must be taken into account. UN وتقدم تلك التوصيات في ضوء تحليل مواطن القوة والضعف لإطار الأهداف الإنمائية للألفية وتقييم الدروس المستفادة من أجل خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وكذلك تحديد التحديات العالمية الملحة الناشئة والقائمة التي يجب أخذها في الاعتبار.
    (a) A general description and schedule of the proposed exploration programme, including the programme for the first five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني عام له، بما في ذلك برنامج أنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة، مثل إجراء دراسات حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن، إذ إنه يساعد على إبراز عدد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    :: Secondly, it should have criteria that need to be taken into consideration when assessing licences. UN :: ثانيا، أن تنص على المعايير التي يجب أخذها في الاعتبار عند تقييم التراخيص.
    (a) A general description and schedule of the proposed exploration programme, including the programme for the first five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وتحديد جدول زمني عام له، بما في ذلك برنامج أنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة، مثل إجراء دراسات حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    26. The contractor will provide the Authority with a general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of work for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account during test mining. UN 26 - ينبغي للمتعاقد أن يزود السلطة بوصف عام وجدول لبرنامج الاستكشاف المقترح، بما في ذلك برنامج العمل المتعلق بفترة الخمس سنوات التالية مباشرة، من قبيل الدراسات التي ستجرى فيما يتعلق بالعوامل البيئية والتقنية والاقتصادية والعوامل المناسبة الأخرى التي يجب أخذها في الاعتبار خلال التعدين الاختباري.
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام وجدول زمني لبرنامج الاستكشاف المقترح، بما في ذلك برنامج أنشطة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة، مثل إجراء دراسات بشأن العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme of activities to be undertaken in the first five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; UN (أ) بيان عام وجدول زمني لبرنامج أنشطة الاستكشاف المقترح تنفيذها في فترة السنوات الخمس الأولى، من قبيل إجراء دراسات حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام وجدول زمني لبرنامج الاستكشاف المقترح، بما في ذلك برنامج أنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة، مثل إجراء دراسات حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام وجدول زمني لبرنامج الاستكشاف المقترح، بما في ذلك برنامج أنشطة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة، مثل الدراسات التي ينبغي إجراؤها فيما يتعلق بالعوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام وجدول زمني لبرنامج الاستكشاف المقترح، بما في ذلك برنامج أنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة، مثل إجراء دراسات حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام وجدول زمني لبرنامج الاستكشاف المقترح، بما في ذلك برنامج أنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة، مثل إجراء دراسات حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN ٨- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " ﻷغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الملاءمة يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن، إذ إنه يساعد على إبراز عدد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن، إذ إنه يساعد على إبراز عدد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute “adequate housing” for the purposes of the Covenant. UN ٨- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " ﻷغراض العهد.
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors which must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    In some countries, the NCB is designed as an intersectoral and multidisciplinary structure because of the wide variety of areas to be taken into consideration in any activity involving drought and desertification. UN ففي بعض البلدان، تم تصور هيئة التنسيق الوطنية كجهاز مشترك بين القطاعات وميادين المعرفة بسبب تنوع المجالات التي يجب أخذها في الاعتبار لدى أي نشاط يتعلق بالجفاف أو التصحر.
    3. One of the important elements of action 20 that needs to be taken into account in reporting is the advisory opinion of 8 July 1996 of the International Court of Justice. UN 3 - وأحد عناصر الإجراء 20 الهامة التي يجب أخذها في الاعتبار عند تقديم التقارير هو فتوى محكمة العدل الدولية المؤرخة 8 تموز/يوليه 1996.
    421. Accordingly, there are some regional differences that must be considered. UN 421- ووفقا لذلك، توجد بعض الاختلافات الإقليمية التي يجب أخذها في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more