Information to be included in the narrative report on 10 case studies | UN | المعلومات التي يجب إدراجها في التقرير السردي بشأن عشر حالات عملية |
Mandatory items to be included in the notice of arbitration | UN | البنود الإلزامية التي يجب إدراجها في إخطار التحكيم |
From the Czech point of view, import, export and transfer in a narrow sense are not the only types of transactions to be included. | UN | وترى الجمهورية التشيكية أن الاستيراد والتصدير والنقل بالمعنى الضيق لا تشكل الأنواع الوحيدة للمعاملات التي يجب إدراجها. |
As I indicated at the time, the working paper was a public document that summarized the principal elements that should be included in a treaty halting the production of fissile material. | UN | وكما كنت قد أشرت إلى ذلك في حينه، فإن ورقة العمل وثيقة عامة تلخص العناصر الرئيسية التي يجب إدراجها في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Among the issues that should be included in the Committee's new agenda were the question of international flows of capital and the role of the international financial institutions. The action taken by the latter must be general and non-discriminatory, allowing all countries to apply the adjustment measures they advocated. | UN | وذكر المتحدث في جملة المسائل التي يجب إدراجها في جدول اﻷعمال الجديد للجنة تدفقات رؤوس اﻷموال الدولية، ودور المؤسسات المالية الدولية وقال إن عمل هذه اﻷخيرة يجب أن يكون عاما وغير تمييزي بحيث تطبق جميع البلدان تدابير التكيف التي تقترحها تلك المؤسسات. |
Offences to be included in specific legislation should not only cover travelling and engaging in illicit sexual acts with a child, but also travelling with the intent to do so and attempts or conspiracy to commit such a crime. | UN | فالجرائم التي يجب إدراجها في التشريع المحدد لا ينبغي أن تشمل فحسب السفر والضلوع في أفعال جنسية غير مشروعة مع أطفال، وإنما أيضاً السفر بنية ارتكاب هذا الفعل ومحاولات ارتكابه والتآمر من أجل ارتكابه. |
Meanwhile, consultations on the various issues related to NSA, including on the topics to be included in a revised list of issues and questions should continue; | UN | وإلى أن يتم ذلك، يجب أن تتواصل المشاورات بشأن مختلف المسائل ذات الصلة بضمانات الأمن السلبية، بما فيها الموضوعات التي يجب إدراجها في قائمة منقحة بالمسائل؛ |
Details of the service agreements are being dealt with by a working group, which has made recommendations to UNON detailing the nature of common and shared services to be included in those agreements. | UN | ويقوم فريق عمل بدراسة تفاصيل اتفاقات الخدمات والذي قدم توصيات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوضح فيها طبيعة الخدمات العامة والمشتركة التي يجب إدراجها في هذه الاتفاقات. |
That draft was an important demonstration of the Mexican delegation's flexibility on the elements to be included in the methodology to be used for the next triennium. | UN | وكان ذلك المشروع برهانا بينا على مرونة الوفد المكسيكي بشأن العناصر التي يجب إدراجها في ميثودولوجية اﻷلف الثالثة المقبلة. |
2. Other information to be included: | UN | ٢ - وفيما يلي المعلومات اﻷخرى التي يجب إدراجها: |
The international data sources to be included in the inventory review resources listed in appendix I should meet most of the following criteria: | UN | 32- ومصادر البيانات الدولية التي يجب إدراجها في موارد استعراض قوائم الجرد المذكورة في التذييل الأول يجب أن تفي بمعظم المعايير التالية: |
The international data sources to be included in the inventory review resources listed in annex I should meet most of the following criteria: | UN | 28- ومصادر البيانات الدولية التي يجب إدراجها في موارد استعراض قوائم الجرد المذكورة في المرفق الأول يجب أن تفي بأغلبية المعايير التالية: |
Participants examined the experience of educators in promoting education and developing courses in space law, considered mechanisms for overcoming regional challenges and discussed the core elements to be included in curricula on space law. | UN | وبحث المشاركون في تجربة المعلّمين في تعزيز التعليم وإعداد المناهج في مجال قانون الفضاء، كما نظروا في آليات لتجاوز التحديات الإقليمية وناقشوا العناصر الرئيسية التي يجب إدراجها في المناهج التعليمية الخاصة بقانون الفضاء. |
The notice summoning for the process to evaluate and select texts to be included in the guide to textbooks for the 2007 first to fourth grade was published on October 28, 2004. | UN | ونشرت في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 المذكرة التي تدعو إلى إجراء عملية تقييم واختيار للنصوص التي يجب إدراجها في دليل الكتب الدراسية للصفوف المدرسية من الأول إلى الرابع لعام 2007. |
The implementation of certain WCO instruments, such as the application of the list of data to be included in manifests, the use of a unique code for shipments, and so forth, have to be incorporated in the national legislation of the various countries. | UN | ولتطبيق بعض الأدوات التي وضعتها المنظمة، من قبيل تطبيق قائمة البيانات التي يجب إدراجها في نموذج الشحن، واستخدام مرجع موحد في الطرود وما إلى ذلك، من الضروري تكييفها مع التشريعات الوطنية لدى شتى البلدان. |
The international data sources to be included in the inventory review resources listed in appendix I should meet most of the following criteria: | UN | 31- ومصادر البيانات الدولية التي يجب إدراجها في موارد استعراض قوائم الجرد المذكورة في التذييل الأول يجب أن تفي بأغلبية المعايير التالية: |
The international data sources to be included in the inventory review resources listed in appendix I should meet most of the following criteria: | UN | 32- ومصادر البيانات الدولية التي يجب إدراجها في موارد استعراض قوائم الجرد المذكورة في التذييل الأول يجب أن تفي بأغلبية المعايير التالية: |
We agreed that participatory and transparent governance and an emphasis on both economic development and social equity are the most important elements to be included in the new framework, which will be conducive to attaining internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | UN | واتفقنا على أن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية والتأكيد على التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية على حد سواء هما أهم العناصر التي يجب إدراجها في الإطار الجديد الذي سيفضي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
Next we focused on defining the materials that should be included in the scope of the treaty's application and, alluding to the possibility of including transuranic elements such as neptunium and americium, noted the correlation between extending the definitions and the inherent complexity of the verification process of which we are all aware. | UN | ثم ركزنا على تعريف المواد التي يجب إدراجها في نطاق سريان المعاهدة ولاحظنا، مع التلميح إلى إمكانية إدراج عناصر ما وراء اليورانيوم مثل النبتونيوم والأمريسيوم، الصلة المتبادلة بين توسيع نطاق التعاريف والتعقيد المتأصل في عملية التحقق الذي ندركه تماماً. |
(c) The Secretariat, prior to the next Working Group (2014), should provide a list of special case items that should be included as additional major equipment; | UN | (ج) توفر الأمانة، قبل انعقاد الدورة المقبلة للفريق العامل (2014)، قائمة ببنود الحالات الخاصة التي يجب إدراجها كمعدات رئيسية إضافية؛ |