"التي يحيل فيها" - Translation from Arabic to English

    • transmitting
        
    I enclose herewith document S/AC.26/1993/R.5, containing the text of the letter from the Executive Secretary transmitting the names of the candidates nominated by the Secretary-General for appointment as Commissioners, together with their curricula vitae. UN وأرفق طيه الوثيقة S/AC.26/1993/R.5 التي تتضمن نص الرسالة الواردة من اﻷمين التنفيذي التي يحيل فيها أسماء من رشحهم اﻷمين العام لتعيينهم مفوضين، مع بيانات بسيرهم الذاتية.
    Report of the Office of Internal Oversight Services: part one and the note by the Secretary-General transmitting his comments thereon UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية: الجزء الأول، ومذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تعليقاته عليه()
    Having considered the note by the Secretary-General transmitting the budget of the Authority for 1997,A/C.5/51/21. UN وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام التي يحيل فيها ميزانية السلطة لعام ٧٩٩١)٣(،
    1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women;A/52/300, annex. UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل فيها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة)٢(؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women;A/52/300, annex. UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل فيها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة)١١(؛
    1. Welcomes the note by the Secretary-General transmitting the progress report of the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development on specific actions related to the particular needs and problems of landlocked developing countries;A/52/329, annex. UN ١ - ترحب بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام التي يحيل فيها تقــرير أمانة اﻷونكتــاد عن اﻹجــراءات المحــددة التي تتصــل بالحاجــات والمشاكـل الـتي تنفـرد بها البلــدان الناميـة غير الساحلية)٥٢(؛
    143. The letter of the Director-General of the World Health Organization transmitting to the Court the request for an advisory opinion, together with certified true copies of the English and French texts of the aforesaid resolution, dated 27 August 1993, was received in the Registry on 3 September 1993. UN ١٤٣ - وقد تسلم قلم المحكمة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، رسالة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، المؤرخة ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣، التي يحيل فيها الى المحكمة طلب الفتوى، مشفوعا بنسخ مشهود بمطابقتها لﻷصل من النصين الانكليزي والفرنسي للقرار السالف الذكر.
    142. The letter of the Director-General of the World Health Organization (WHO) transmitting to the Court the request for an advisory opinion, together with certified true copies of the English and French texts of the aforesaid resolution, dated 27 August 1993, was received in the Registry on 3 September 1993. UN ١٤٢ - وقد تسلم قلم سجل المحكمة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، رسالة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، المؤرخة ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣، التي يحيل فيها الى المحكمة طلب الفتوى، مشفوعا بنسخ مشهود بمطابقتها لﻷصل من النصين الانكليزي والفرنسي للقرار السالف الذكر.
    I refer to my predecessor's letter of 19 April 2004 (S/2004/22), transmitting a fourth report from Bulgaria submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/340) التي يحيل فيها تقريرا رابعا مقدما من بلغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my predecessor's letter of 18 November 2003 (S/2003/1117), transmitting a third report from the Bahamas submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1117) التي يحيل فيها تقريرا ثالثا مقدما من جزر البهاما إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my predecessor's letter of 2 October 2003 (S/2003/967), transmitting a third report from Switzerland submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/967) التي يحيل فيها تقريرا ثالثا مقدما من سويسرا إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme management and administrative practices of the Office for Drug Control and Crime Prevention (A/56/83) UN مذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على ادارة البرنامج والممارسات الادارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83)
    At its fifty-sixth session, the General Assembly took note of the note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Burundi (decision 56/429). UN في الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي (المقرر 56/429).
    Note from the Secretary General transmitting the report of the Independent Expert of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan (A/59/370); UN :: مذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A.59/370)؛
    Note from the Secretary General transmitting the report of the Special Rapporteur on violations of international humanitarian law and human rights committed in the Palestinian territories occupied since 1967 (A/59/256); UN :: مذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير المقرر الخاص عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان المرتكبة في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/59/256)؛
    Note from the Secretary General transmitting the report of the United Nations High Commissioner on Human Rights concerning the situation of human rights in Sierra Leone (A/59/340); UN :: مذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون (A/59/340)؛
    101. The Chairman suggested that the Committee should take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Director of the United Nations Population Fund on the United Nations Population Award (A/57/354). UN 101 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان (A/57/354).
    31. The Chairman suggested that the Committee should take note of the note by the Secretary-General transmitting the report on preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 (A/58/67-E/2003/49). UN 31 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها التقرير المتعلق بالتحضير للاحتفال في عام 2004 بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة (A/58/67-E/2003/49).
    67. The Chairman suggested that the Committee should take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the activities of the United Nations Development Fund for Women (A/59/135). UN 67 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة لتنمية المرأة (A/59/135)
    Mr. Hannesson (Iceland): At the outset I would like to thank the Secretary-General for his note transmitting the report on the implementation of resolution 60/5, on improving global road safety (A/62/257). UN السيد هانِسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكر الأمين العام على مذكرته التي يحيل فيها تقريره عن تنفيذ القرار 60/5، بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/60/257).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more