The Task Force, which is co-chaired by the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme, is responsible for developing standards and practices on security sector reform based on a sector-wide approach. | UN | وتتولى فرقة العمل، التي يشترك في رئاستها إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المسؤولية عن تطوير معايير وممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن، قائمة على نهج شامل للقطاع كله. |
He also established a follow-up committee, co-chaired by the Presidents from both chambers of the National Assembly to monitor the implementation of its outcome. | UN | وأنشأ أيضا لجنة المتابعة التي يشترك في رئاستها رئيسا مجلسي الجمعية الوطنية بغية رصد تنفيذ نتائج ذلك الحوار. |
(ii) The peace and security cluster of the 10-year capacity-building programme for the African Union is functioning effectively, co-chaired by the African Union Commission and the United Nations Office to the African Union, and coordinated cluster workplans are implemented | UN | ' 2` فعالية تشغيل مجموعة السلام والأمن التابعة لبرنامج العشر سنوات لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي، التي يشترك في رئاستها مفوضية ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وتنفيذ خطط عمل منسقة للمجموعة |
(ii) The peace and security cluster of the 10-year capacity-building programme for the African Union is functioning effectively, co-chaired by the African Union Commission and the United Nations Office to the African Union, and coordinated cluster workplans are implemented | UN | ' 2` فعالية تشغيل مجموعة السلام والأمن التابعة لبرنامج العشر سنوات لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي، التي يشترك في رئاستها مفوضية ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وتنفيذ خطط عمل منسقة للمجموعة |
Issues relating to access and security in Darfur have been discussed at monthly meetings of the High-level Committee co-chaired by the United Nations Humanitarian Coordinator and the Minister of Humanitarian Affairs. | UN | وقد نوقشت قضايا تتعلق بإمكانية الوصول والأمن في دارفور في الاجتماعات الشهرية للجنة الرفيعة المستوى التي يشترك في رئاستها منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ووزير الشؤون الإنسانية. |
A Technical Committee, co-chaired by the Commission Secretary-General and the UNMIS Chief Electoral Affairs Officer, has also been established to ensure that international assistance addresses those critical issues. | UN | كما أنشئت لجنة تقنية لكفالة معالجة المساعدة الدولية لتلك القضايا الحاسمة، وهي اللجنة التي يشترك في رئاستها الأمين العام للمفوضية وكبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة. |
We warmly welcome the measures and instruments that are being implemented to enhance the Strategy's implementation, through the Task Force co-chaired by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Field Support, and we call for their strengthening. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بالتدابير والصكوك التي تنفذ لتعزيز تنفيذ الاستراتيجية من خلال فرقة العمل التي يشترك في رئاستها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني وندعو إلى تعزيزها. |
The Commission was apprised of the launching of the Global Commission on International Migration, co-chaired by Jan Karlsson and Mamphela Ramphele. | UN | وأُبلغت لجنة التنمية الاجتماعية بأن اللجنة العالمية للهجرة الدولية، التي يشترك في رئاستها كل من يان كارلسن ومامفيلا رامفيلي، قد بدأت تزاول نشاطها. |
The report on the visit to the United Republic of Tanzania, noting the monthly donor meetings co-chaired by UNDP and the World Bank, which mostly dealt with administrative matters, found the situation complicated by the weak coordination capacity of the Government. | UN | أما التقرير عن الزيارة الى تنزانيا، فقد أشار الى الاجتماعات الشهرية للمانحين التي يشترك في رئاستها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي، والتي تعالج مسائل ادارية في الغالب، واستنتج أن الحالة قد تعقدت من جراء ضعف الحكومة في مجال التنسيق. |
These include a National Commission for Disarmament, Demobilization, Reintegration and Rehabilitation co-chaired by Chairman Bryant and my Special Representative, Jacques Paul Klein, which oversees the whole programme and makes policy decisions. | UN | ومن هذه الآليات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل التي يشترك في رئاستها الرئيس براين وممثلي الخاص جاك بول كلاين الذي يشرف على البرنامج بأسره ويتخذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة. |
A technical committee has made a recommendation to the Steering Committee of the Fund, which is co-chaired by my Executive Representative and the Government of Sierra Leone, that the unallocated funds be used for a number of other important projects, including the ongoing development of an independent national public broadcasting service for Sierra Leone. | UN | وأوصت اللجنة التقنية اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام، التي يشترك في رئاستها ممثلي التنفيذي وحكومة سيراليون، بأن تستخدم الأموال غير المخصصة في تنفيذ عدد من المشاريع المهمة الأخرى، بما في ذلك العملية الجارية لإنشاء هيئة إذاعة عامة وطنية مستقلة لسيراليون. |
The UNDP Gender Task Force, co-chaired by UNIFEM and BDP, will guide the work on gender in UNDP; Deputy Directors of all headquarters Bureaux must be members. | UN | ستقوم فرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة للبرنامج الإنمائي، التي يشترك في رئاستها كل من الصندوق الإنمائي للمرأة ومكتب السياسات الإنمائية، بتوجيه الأنشطة الجنسانية في البرنامج الإنمائي؛ ويجب أن يكون نواب مديري كافة مكاتب المقر أعضاء فيها. |
16. On 26 December 2013, the Comité de suivi des concertations nationales (National Dialogue Follow-up Committee), co-chaired by National Assembly Speaker Aubin Minaku and Senate President Leon Kengo, adopted its rules of procedure and identified its priorities. | UN | 16 - وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2013، اعتمدت لجنة متابعة الحوار الوطني، التي يشترك في رئاستها رئيس الجمعية الوطنية، أوبين ميناكو، ورئيس مجلس الشيوخ، ليون كينغو، نظامها الداخلي كما حددت أولوياتها. |
33. On 4 February 2014, the Development Partners Committee, which is chaired by the President of Sierra Leone and co-chaired by my Executive Representative and the Country Manager of the World Bank, held a meeting in Freetown. | UN | 33 - وفي 4 شباط/فبراير 2014، عقدت لجنة الشركاء الإنمائيين التي يشترك في رئاستها رئيس سيراليون وممثلي التنفيذي والمدير القطري للبنك الدولي اجتماعا في فريتاون. |
The task force established under the direction of the Inter-Agency Standing Committee and co-chaired by the United Nations Development Programme and the International Rescue Committee has taken a number of initiatives designed to support activities in the field related to the prevention of sexual exploitation and abuse. | UN | وقد اتخذت فرقة العمل المنشأة تحت إشراف اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي يشترك في رئاستها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الإنقاذ الدولية عددا من المبادرات الهادفة لدعم الأنشطة الميدانية المتصلة بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
20. The Election Steering Committee, co-chaired by the Minister of Finance and Economic Development and the United Nations Development Programme (UNDP), met in April and June. | UN | 20 - عقدت اللجنة التوجيهية للانتخابات، التي يشترك في رئاستها وزير المالية والتنمية الاقتصادية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اجتماعين في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه. |
(ii) The peace and security cluster of the ten-year capacity-building programme for the African Union is functioning effectively, co-chaired by the African Union Commission and the United Nations Office to the African Union, and coordinated cluster workplans are implemented | UN | ' 2` مدى فعالية عمل مجموعة السلام والأمن التابعة لبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري، لبناء القدرات، التي يشترك في رئاستها مفوضية الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وتنفيذ خطط عمل منسقة للمجموعة |
218 There are four women participating in the Geneva Talks launched after the August, 2008 war, co-chaired by representatives from the EU, OSCE and the United Nations. | UN | 218- وتشارك أربع نساء في محادثات جنيف التي أطلقت بعد حرب آب/أغسطس 2008، وهي المحادثات التي يشترك في رئاستها ممثلون من الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة. |
In addition, the delegation attended the swearing-in ceremony of the National Steering Committee set up for the disbursement of the Peacebuilding Fund, co-chaired by the Government of Guinea-Bissau and the United Nations and with representation from Government ministries, United Nations funds and programmes, bilateral and multilateral partners and civil society. | UN | كما أن الوفد حضر حفل أداء اللجنة التوجيهية الوطنية اليمين، وهي اللجنة التي أنشئت للإنفاق من صندوق بناء السلام، التي يشترك في رئاستها حكومة غينيا - بيساو والأمم المتحدة، ويوجد فيها ممثلون عن وزارات حكومية وصناديق وبرامج تابعة للأمم المتحدة ، وشركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف عن المجتمع المدني. |
They were developed by the UNDG Task Team on Environmental Sustainability and Climate Change (co-chaired by UNDP and UNEP). | UN | وقد أعدتهما فرقة العمل المعنية بالاستدامة البيئية وتغير المناخ التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (التي يشترك في رئاستها البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)(). |
cochaired by the Government and MONUC, the Commission focused initially on procedural issues, adopting a calendar setting out its objectives and agreeing on its provincial structures. | UN | وقد ركزت هذه اللجنة، التي يشترك في رئاستها الحكومة والبعثة، على المسائل الإجرائية في البداية، واعتمدت خطة تحدد أهدافها وتقر هياكل اللجنة في المقاطعات. |